Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
father
time
closed
my
eyes
Wenn
Vater
Zeit
meine
Augen
schloss
And
I've
said
my
final
goodbyes
Und
ich
meine
letzten
Abschiedsworte
gesagt
habe
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
Will
you
remember
Wirst
du
dich
erinnern
My
time
is
all
I
had
to
give
Meine
Zeit
ist
alles,
was
ich
zu
geben
hatte
Weighed
down
by
the
life
that
I
live
Belastet
von
dem
Leben,
das
ich
lebe
Could
you,
should
you,
would
you
remember
Könntest
du,
solltest
du,
würdest
du
dich
erinnern
Will
I
live
again?
Werde
ich
wieder
leben?
When
father
time
closed
my
eyes
Wenn
Vater
Zeit
meine
Augen
schloss
And
I've
said
my
final
goodbyes
Und
ich
meine
letzten
Abschiedsworte
gesagt
habe
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
Will
you
remember
Wirst
du
dich
erinnern
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you
forget
me
Wirst
du
mich
vergessen
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you...
hear
me
Wirst
du...
mich
hören
My
face
painted
with
peace
Mein
Gesicht
mit
Frieden
bemalt
My
life
embraced
when
you
speak
Mein
Leben
umarmt,
wenn
du
sprichst
Do
you
remember
the
child,
boy,
man
Erinnerst
du
dich
an
das
Kind,
den
Jungen,
den
Mann
What's
right
is
not
what
today
brings
Was
richtig
ist,
ist
nicht
das,
was
der
heutige
Tag
bringt
The
sun
rises
but
does
not
set
Die
Sonne
geht
auf,
aber
geht
nicht
unter
On
our
sweet
memories
now
do
you
remember
Über
unseren
süßen
Erinnerungen,
erinnerst
du
dich
jetzt
Will
I
live
again?
Werde
ich
wieder
leben?
When
father
time
closed
my
eyes
Wenn
Vater
Zeit
meine
Augen
schloss
And
I've
said
my
final
goodbyes
Und
ich
meine
letzten
Abschiedsworte
gesagt
habe
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
Will
you
remember
Wirst
du
dich
erinnern
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you
forget
me
Wirst
du
mich
vergessen
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you
hear
me
Wirst
du
mich
hören
When
this
world
knocked
me
down
Als
diese
Welt
mich
niederschlug
I
stood
my
ground
for
another
round
Hielt
ich
stand
für
eine
weitere
Runde
Will
you
remember...
Wirst
du
dich
erinnern...
All
the
times
and
every
bad
An
all
die
Zeiten
und
alles
Schlechte
And
all
the
time
between
Und
all
die
Zeit
dazwischen
My
ears
always
listening
Meine
Ohren
immer
lauschend
My
soul
inhaled
when
you
breathe
Meine
Seele
eingeatmet,
wenn
du
atmest
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
I
will
not
leave
you
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
I
will
remember
you
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
I
won't
forget
you
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
I
will
remember
you
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
I
won't...
will
you?
Ich
werde
nicht...
wirst
du?
When
father
time
closed
my
eyes
Wenn
Vater
Zeit
meine
Augen
schloss
And
I've
said
my
final
goodbyes
Und
ich
meine
letzten
Abschiedsworte
gesagt
habe
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
Will
you
remember
Wirst
du
dich
erinnern
When
father
time
closed
my
eyes
Wenn
Vater
Zeit
meine
Augen
schloss
And
I've
said
my
final
goodbyes
Und
ich
meine
letzten
Abschiedsworte
gesagt
habe
Out
of
sight
when
I'm
out
of
your
mind
Aus
den
Augen,
wenn
ich
aus
deinem
Sinn
bin
Will
you...
Will
you...
Wirst
du...
Wirst
du...
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you
forget
me
Wirst
du
mich
vergessen
Will
you
remember
me
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Will
you
hear
me
Wirst
du
mich
hören
Will
you
remember
me
(Father
time
don't
you
close
my
eyes)
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
(Vater
Zeit,
schließe
nicht
meine
Augen)
Will
you...
Will
you...
(Will
you
forget
me]
Wirst
du...
Wirst
du...
(Wirst
du
mich
vergessen)
Will
you
remember
me
(Father
time
don't
you
close
my
eyes)
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
(Vater
Zeit,
schließe
nicht
meine
Augen)
Don't
you
forget
me
Vergiss
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Album
Redefine
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.