Lyrics and translation Soilwork - Cranking The Sirens
Underneath
the
surface
he's
bound
to
be
back
for
more
В
глубине
души
он
обязательно
вернется
за
чем-то
большим.
Keep
your
eye
on
the
trigger
man
Не
спускай
глаз
с
курка
парень
His
hands
are
shaky,
trying
to
find
the
score
Его
руки
дрожат,
Он
пытается
нащупать
счет.
Well,
I
see
you
have
another
friend
Что
ж,
я
вижу,
у
тебя
есть
еще
один
друг.
To
drag
down
the
hall
Протащить
по
коридору.
Watch
him
bleed
on
this
freakshow
Monday
Смотри,
Как
он
истекает
кровью
на
этом
шоу
уродов
в
понедельник.
Watch
him
crank
the
sirens
tearing
up
his
soul
Смотри,
Как
он
заводит
сирены,
разрывая
его
душу.
And
there
it
goes
he's
so
close
to
a
remedy
И
вот
оно
он
так
близок
к
исцелению
A
painful
host
of
his
time
(so
divine)
Болезненный
хозяин
своего
времени
(такой
божественный).
And
he'll
never
show
to
the
world
И
он
никогда
не
покажется
миру.
How
his
life's
supposed
to
be
Какой
должна
быть
его
жизнь
Drenched
by
the
dark
in
his
mind.
Пропитанный
тьмой
в
его
сознании.
Now
there's
nothing
but
silence
surrounding
him
(surrounding
him)
Теперь
нет
ничего,
кроме
тишины,
окружающей
его
(окружающей
его).
Providing
the
contents
of
his
unique
Обеспечение
содержания
его
уникального
Misanthropical
friend.
Well
(won't
you
tell)
Мизантропический
друг.
If
there's
ever
gonna
be
a
state
for
your
well-hidden
art
Если
когда-нибудь
будет
государство
для
твоего
хорошо
спрятанного
искусства
...
Watch
him
breed
on
this
freakshow
Monday
Смотрите,
как
он
размножается
на
этом
уродском
шоу
в
понедельник.
Watch
him
crank
the
sirens
tearing
up
his
soul
Смотри,
Как
он
заводит
сирены,
разрывая
его
душу.
And
there
it
goes
he's
so
close
to
a
remedy
И
вот
оно
он
так
близок
к
исцелению
A
painful
host
of
his
time
(so
divine)
Болезненный
хозяин
своего
времени
(такой
божественный).
And
he'll
never
show
to
the
world
И
он
никогда
не
покажется
миру.
How
his
life's
supposed
to
be
Какой
должна
быть
его
жизнь
Drenched
by
the
dark
in
his
mind.
Пропитанный
тьмой
в
его
сознании.
He
believes
in
silence
Он
верит
в
тишину.
He
believes
that
this
is
the
end
Он
верит,
что
это
конец.
He
can't
hear
the
sirens
cause
Он
не
слышит
сирен,
потому
что
...
Silence
is
the
greatest
sleep
of
them
all.
Тишина-величайший
сон
из
всех.
And
there
it
goes
he's
so
close
to
a
remedy
И
вот
оно
он
так
близок
к
исцелению
A
painful
host
of
his
time
(so
divine)
Болезненный
хозяин
своего
времени
(такой
божественный).
And
he'll
never
show
to
the
world
И
он
никогда
не
покажется
миру.
How
his
life's
supposed
to
be
Какой
должна
быть
его
жизнь
Drenched
by
the
dark
in
his
mind.
Пропитанный
тьмой
в
его
сознании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BJOERN OVE INGEMAR STRID, SVEN MORTEN RAGNAR KARLSSON, PATRICK ANDERS JERKSTEN
Attention! Feel free to leave feedback.