Lyrics and translation Soilwork - Is It in Your Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It in Your Darkness
В твоей ли тьме
Is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме,
To
break
free
from
all
the
pain
Избавление
от
боли
всей?
Now
is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме
To
share
your
dreams
with
all
that
is
sane
Делиться
с
теми,
кто
вменяем?
As
you
speak
those
words
and
incinerate
Слова
твои
сжигают,
испепеляют,
Everything
you've
forged
from
within
Все,
что
в
себе
ты
создала.
Giving
fire
to
the
heart
of
your
universe
Огонь
вселенной
в
сердце
зажигаешь,
And
lead
to
your
dying
kin
Ведя
родных,
что
умирают.
You're
spitting
worms
in
all
your
glory
Ты
червей
выплевываешь,
вся
в
лучах
сияя,
Redeemer
of
coming
deaths
Искупительница
смертей
грядущих.
It's
in
your
eyes,
no
one
seems
sorry
В
глазах
твоих
– ни
капли
сожаления.
I
saw
you
in
the
shadows
Я
видел
тебя
в
тенях,
Just
as
bleak
as
the
night
Мрачных,
как
эта
ночь.
Through
a
veil,
crimson
red
Сквозь
пелену
багряную,
You
looked
just
like
a
child
Ты
словно
дитя
была.
The
creature
keeps
on
leaping
Существо
в
тебе
мечется,
Through
your
buried
soul
По
погребенной
душе.
You'll
get
through,
if
you
do
Ты
справишься,
я
знаю.
I'll
be
the
first
to
embrace
you
Я
первый
тебя
обниму.
Now
is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме
To
rely
on
forgotten
sins
Надеяться
на
забытые
грехи?
Is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме
To
fall
from
grace
and
let
your
demons
win
Упасть,
и
демонам
дать
победить?
You're
spitting
worms
in
all
your
glory
(In
all
your
glory)
Ты
червей
выплевываешь,
вся
в
лучах
сияя
(Вся
в
лучах
сияя),
It's
in
your
eyes,
no
one
seem
sorry
В
глазах
твоих
– ни
капли
сожаления.
I
saw
you
in
the
shadows
Я
видел
тебя
в
тенях,
Just
as
bleak
as
the
night
Мрачных,
как
эта
ночь.
Through
a
veil,
crimson
red
Сквозь
пелену
багряную,
You
looked
just
like
a
child
Ты
словно
дитя
была.
The
creature
keeps
on
leaping
Существо
в
тебе
мечется,
Through
your
buried
soul
По
погребенной
душе.
You'll
get
through,
if
you
do
Ты
справишься,
я
знаю.
I'll
be
the
first
to
embrace
Я
первый
тебя
обниму,
First
to
embrace
Первый
обниму,
First
to
envy
you
Первый
позавидую
тебе.
Is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме
To
break
free
from
all
the
pain
Избавление
от
боли
всей?
Now
is
it
in
your
darkness
В
твоей
ли
тьме
To
share
your
dreams
with
all
that
is
sane
Делиться
с
теми,
кто
вменяем?
I
saw
you
in
the
shadows
Я
видел
тебя
в
тенях,
Just
as
bleak
as
the
night
Мрачных,
как
эта
ночь.
Through
a
veil,
crimson
red
Сквозь
пелену
багряную,
You
looked
just
like
a
child
Ты
словно
дитя
была.
The
creature
keeps
on
leaping
Существо
в
тебе
мечется,
Through
your
buried
soul
По
погребенной
душе.
You'll
get
through,
if
you
do
Ты
справишься,
я
знаю.
I'll
be
the
first
to
embrace
Я
первый
тебя
обниму,
First
to
envy
you
Первый
позавидую
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Thusgaard Christiansen, Sven Morten Ragnar Karlsson, Bjoern Ove Ingemar Strid
Attention! Feel free to leave feedback.