Soilwork - Is It in Your Darkness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soilwork - Is It in Your Darkness




Is It in Your Darkness
В твоей ли тьме
Is it in your darkness
В твоей ли тьме,
To break free from all the pain
Избавление от боли всей?
Now is it in your darkness
В твоей ли тьме
To share your dreams with all that is sane
Делиться с теми, кто вменяем?
As you speak those words and incinerate
Слова твои сжигают, испепеляют,
Everything you've forged from within
Все, что в себе ты создала.
Giving fire to the heart of your universe
Огонь вселенной в сердце зажигаешь,
And lead to your dying kin
Ведя родных, что умирают.
You're spitting worms in all your glory
Ты червей выплевываешь, вся в лучах сияя,
Redeemer of coming deaths
Искупительница смертей грядущих.
It's in your eyes, no one seems sorry
В глазах твоих ни капли сожаления.
I saw you in the shadows
Я видел тебя в тенях,
Just as bleak as the night
Мрачных, как эта ночь.
Through a veil, crimson red
Сквозь пелену багряную,
You looked just like a child
Ты словно дитя была.
The creature keeps on leaping
Существо в тебе мечется,
Through your buried soul
По погребенной душе.
You'll get through, if you do
Ты справишься, я знаю.
I'll be the first to embrace you
Я первый тебя обниму.
Now is it in your darkness
В твоей ли тьме
To rely on forgotten sins
Надеяться на забытые грехи?
Is it in your darkness
В твоей ли тьме
To fall from grace and let your demons win
Упасть, и демонам дать победить?
You're spitting worms in all your glory (In all your glory)
Ты червей выплевываешь, вся в лучах сияя (Вся в лучах сияя),
It's in your eyes, no one seem sorry
В глазах твоих ни капли сожаления.
I saw you in the shadows
Я видел тебя в тенях,
Just as bleak as the night
Мрачных, как эта ночь.
Through a veil, crimson red
Сквозь пелену багряную,
You looked just like a child
Ты словно дитя была.
The creature keeps on leaping
Существо в тебе мечется,
Through your buried soul
По погребенной душе.
You'll get through, if you do
Ты справишься, я знаю.
I'll be the first to embrace
Я первый тебя обниму,
First to embrace
Первый обниму,
First to envy you
Первый позавидую тебе.
Is it in your darkness
В твоей ли тьме
To break free from all the pain
Избавление от боли всей?
Now is it in your darkness
В твоей ли тьме
To share your dreams with all that is sane
Делиться с теми, кто вменяем?
I saw you in the shadows
Я видел тебя в тенях,
Just as bleak as the night
Мрачных, как эта ночь.
Through a veil, crimson red
Сквозь пелену багряную,
You looked just like a child
Ты словно дитя была.
The creature keeps on leaping
Существо в тебе мечется,
Through your buried soul
По погребенной душе.
You'll get through, if you do
Ты справишься, я знаю.
I'll be the first to embrace
Я первый тебя обниму,
First to envy you
Первый позавидую тебе.





Writer(s): Bastian Thusgaard Christiansen, Sven Morten Ragnar Karlsson, Bjoern Ove Ingemar Strid


Attention! Feel free to leave feedback.