Soilwork - Wherever Thorns May Grow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soilwork - Wherever Thorns May Grow




I'm gaining trust for a lifetime,
Я завоевываю доверие на всю жизнь,
Wherever thorns may grow.
Где бы ни росли шипы.
Bleeding wounds turn into prosperity,
Кровоточащие раны превращаются в благоденствие,
With a disintigrated revolt.
С разобщенным бунтом.
Better not fail with a guideline,
Лучше не ошибиться с ориентиром,
Better not die with any seconds denied.
Лучше не умирать с отказом в секундах.
Shelter runs by for the final time,
Прибежище пробегает мимо в последний раз,
Just take a step outside.
Просто сделай шаг наружу.
Just stab the reason and make it bleed (stab it and watch it bleed)
Просто воткни нож в причину и заставь ее кровоточить (воткни нож и Смотри, Как она кровоточит).
Becoming one with the guilt that you feel.
Становитесь единым целым с чувством вины, которое вы чувствуете.
Chorus:
Припев:
Better take a look inside,
Лучше загляни внутрь.
Will you ever realize?
Ты когда-нибудь поймешь?
The greatest effort ever known. (ever known)
Величайшее усилие, когда-либо известное (когда-либо известное),
Before you let the pain decide.
прежде чем ты позволишь боли решать.
Run back and you'll only find,
Беги назад, и ты найдешь только...
Resurrection through it all.
Воскресение через все это.
Better start to deal with your tension,
Лучше начать справляться со своим напряжением,
Rather not fade as you've gone through it all.
А не угасать, когда ты пройдешь через все это.
Shelter becomes blank without redemption,
Убежище становится пустым без искупления.
You're destined to make the call.
Тебе суждено сделать звонок.
You think it's time to just give it away (giving it back as you've failed)
Ты думаешь, что пришло время просто отдать его (отдать обратно, потому что ты потерпел неудачу).
Reconsider the vibe as you forget and forsake.
Пересмотрите атмосферу, когда забудете и покинете.
I've got my mind made up,
Я принял решение.
Shock, denial, anger, acceptance.
Шок, отрицание, гнев, принятие.
I'll watch those demons drop,
Я буду смотреть, как эти демоны падают,
For my presence, for my sake.
Ради меня, ради меня.





Writer(s): PETER LEO RICKARD WICHERS, BJOERN OVE INGEMAR STRID


Attention! Feel free to leave feedback.