Soko - Blasphémie - translation of the lyrics into German

Blasphémie - Sokotranslation in German




Blasphémie
Blasphemie
Blasphémie
Blasphemie
Ton nom qui saigne
Dein blutender Name
Tu ne te réveilles plus
Du wachst nicht mehr auf
Au son de mes baisers
Beim Klang meiner Küsse
Ton odeur disparaît
Dein Geruch verschwindet
Mon cœur n'était pas préparé
Mein Herz war nicht vorbereitet
Le bout de tes lèvres me touche à peine
Deine Lippenspitzen berühren mich kaum
J'ai envie de ta bouche haletante
Ich sehne mich nach deinem keuchenden Mund
Mon doigt sur ta langue brûlante
Mein Finger auf deiner brennenden Zunge
Et je parcours ton corps par habitude
Und ich fahre über deinen Körper aus Gewohnheit
Et mes mains connaissent le chemin par cœur
Und meine Hände kennen den Weg auswendig
Les collines et les vallées de tes reins à tes seins
Die Hügel und Täler von deinen Lenden bis zu deiner Brust
L'ennemi c'est l'inconnu
Der Feind ist das Unbekannte
Le triste retour à la réalité
Die traurige Rückkehr zur Realität
Monotonie quand tu t'installes
Monotonie, wenn du dich einnistest
Tu ne pardonnes pas les amants désunis
Du verzeihst getrennten Liebenden nicht
J'ai si peur de mourir seule
Ich habe solche Angst, allein zu sterben
De m'endormir sans jamais me réveiller
Einzuschlafen, ohne jemals wieder aufzuwachen
Sans l'étreinte familière
Ohne die vertraute Umarmung
De ta peau sans mystère
Deiner Haut ohne Geheimnis
Le bout de tes lèvres me touche à peine
Deine Lippenspitzen berühren mich kaum
J'ai envie de ta bouche haletante
Ich sehne mich nach deinem keuchenden Mund
Mon doigt sur ta langue brûlante
Mein Finger auf deiner brennenden Zunge
Et je parcours ton corps par habitude
Und ich fahre über deinen Körper aus Gewohnheit
Et mes mains connaissent le chemin par cœur
Und meine Hände kennen den Weg auswendig
Les collines et les vallées de tes reins à tes seins
Die Hügel und Täler von deinen Lenden bis zu deiner Brust
La lumière s'éteint sur notre histoire
Das Licht erlischt über unserer Geschichte
Mon cœur bat trop fort, je ne dors plus
Mein Herz schlägt zu stark, ich schlafe nicht mehr
J'ai peur de mon ombre
Ich habe Angst vor meinem Schatten
J'ai peur du vide
Ich habe Angst vor der Leere
Tu m'as condamnée à mourir
Du hast mich zum Sterben verurteilt
Je n'ai plus envie de vivre
Ich habe keine Lust mehr zu leben
Je compte les secondes à rebours
Ich zähle die Sekunden rückwärts
Jusqu'à ma tombe
Bis zu meinem Grab
L'agonie c'est la vie sans toi
Die Agonie ist das Leben ohne dich
Et la folie de t'avoir perdu
Und der Wahnsinn, dich verloren zu haben
Et le chagrin tous les matins
Und der Kummer jeden Morgen
Quand tu n'es pas
Wenn du nicht da bist
Toutes les larmes de mon corps (oh Sasha)
Alle Tränen meines Körpers (oh Sasha)
Qui coulent jusqu'à l'infini
Die bis ins Unendliche fließen
Font déborder le torrent du remède
Lassen den Strom des Heilmittels
À la mélancolie
Gegen die Melancholie überlaufen
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha
Oh Sasha





Writer(s): Jonathan Wimberly, Stephanie Sokolinski, James Richarson


Attention! Feel free to leave feedback.