Sokrat St - Hayaller Kurduran Dünya - translation of the lyrics into German

Hayaller Kurduran Dünya - Sokrat Sttranslation in German




Hayaller Kurduran Dünya
Welt, die zum Träumen bringt
Hayaller kurduran dünya
Welt, die zum Träumen bringt
Döner döner başım durmaz
Dreht sich, dreht sich, mein Kopf steht nicht still
Bazen inanamam buna ama
Manchmal kann ich es nicht glauben, aber
Düze çıkamadığım o yorucu yokuşlar
Diese ermüdenden Anstiege, die ich nicht bewältigen kann
Anlat tabi anlamı varsa tanrım bana insanları anlat
Erzähl, wenn es Sinn macht, Gott, erzähl mir von den Menschen
Anlat durma zaten kafam allak bullak
Erzähl weiter, mein Kopf ist eh schon durcheinander
Anlat bana hayatın zorluğunu bazen iki yüzlü bazen bir olduğumu
Erzähl mir von der Härte des Lebens, dass ich manchmal heuchlerisch, manchmal aufrichtig bin
Anlat ki bileyim uykusuzluğumun sebebi gözlerimdeki morluğun
Erzähl, damit ich den Grund meiner Schlaflosigkeit kenne, der Dunkelheit unter meinen Augen
Suçlusunun kim olduğu? (kim) Yardımına ihtiyacım var
Wer der Schuldige ist? (wer) Ich brauche deine Hilfe
Hayatın bana verdiği istihkakıda dolmuşken hazır
Während mein vom Leben zugewiesener Anteil auch aufgebraucht ist
Neyleyim alın canımı neyleyim gözlerim karıncalanır
Was soll ich tun, nehmt mein Leben, was soll ich tun, meine Augen kribbeln
Bu yüzden açmak istemiyorum, sinirlenmeyim
Deshalb will ich sie nicht öffnen, damit ich nicht wütend werde
Çözüm şiddet mi siz ne diyorsunuz
Ist Gewalt die Lösung, was sagt ihr dazu?
Elimi kaldıramam kadınlardır haklı
Ich kann meine Hand nicht erheben, Frauen haben Recht
Çünkü ben senin için yaşamayı tadında bıraktım
Denn das Leben für dich habe ich beendet, als es noch gut war
Hayaller kurduran dünya
Welt, die zum Träumen bringt
Döner döner başım durmaz
Dreht sich, dreht sich, mein Kopf steht nicht still
Bazen inanamam buna ama
Manchmal kann ich es nicht glauben, aber
Düze çıkamadığım o yorucu yokuşlar
Diese ermüdenden Anstiege, die ich nicht bewältigen kann
Peki ne kadar anlamlı ki, o kadar seven varken gelmeyeni sevmek
Nun, wie sinnvoll ist es, jemanden zu lieben, der nicht kommt, während es so viele gibt, die lieben?
Seni ne mühendisler,
Während dich Ingenieure,
Ne doktorlar isterken anan basit bi rapçiye mi vercek
Ärzte wollen, wird deine Mutter dich einem einfachen Rapper geben?
Torunun, adını adımdan, çocuğun soyunu soyadımdan alsın
Möge dein Enkel seinen Namen von meinem Namen, dein Kind seinen Nachnamen von meinem Nachnamen tragen
Simdi çekip gidip buralardan, yerine başkasını koyarımda kalsın
Jetzt gehe ich von hier weg, ich stelle jemand anderen an deine Stelle, so soll es bleiben
Kansız
Herzlos
Bi pasta kesip geçirdiğimiz yılların mumlarını yakardık.
Wir schnitten einen Kuchen an und zündeten die Kerzen für unsere vergangenen Jahre an.
Giderken son kez arkandan bakardın ve
Als du gingst, schautest du ein letztes Mal zurück und
Gözümden son kez iki damla yaş akardı
Aus meinen Augen flossen ein letztes Mal zwei Tränen
Tanrım korkmazsam izin ver. Kara topraklar çizilecek
Gott, wenn ich keine Angst habe, erlaube es. Die schwarze Erde wird gezeichnet werden
Beni resmettiğiniz her karede
In jedem Bild, in dem ihr mich darstellt
Neyse Samet öldü ama Sokrat hala sizinle
Egal, Samet ist tot, aber Sokrat ist immer noch bei euch
Hayaller kurduran dünya
Welt, die zum Träumen bringt
Döner döner başım durmaz
Dreht sich, dreht sich, mein Kopf steht nicht still
Bazen inanamam buna ama
Manchmal kann ich es nicht glauben, aber
Düze çıkamadığım o yorucu yokuşlar
Diese ermüdenden Anstiege, die ich nicht bewältigen kann






Attention! Feel free to leave feedback.