Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsanlar
içini
kanatırlar
Menschen
verletzen
dein
Inneres
Tek
hayalleri
var
para
kırmak
Sie
haben
nur
einen
Traum,
Geld
zu
scheffeln
Kimsede
bi
hal
hatır
yok
Niemand
fragt,
wie
es
dir
geht
İçimde
bi
paranoya
yaratır
bu
Das
erzeugt
in
mir
eine
Paranoia
Her
dakika
güvenecek
birini
arayıp
dur
Jede
Minute
suche
ich
jemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
Sikeyim
para
pulu
Scheiß
auf
Geld
und
Reichtum
Bi
yanda
altın
saat,
bi
yanda
gurur
Auf
der
einen
Seite
eine
goldene
Uhr,
auf
der
anderen
Stolz
Her
baktığında
gözlerim
kuru
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinschaue,
sind
meine
Augen
trocken
Belli
yerim
yurdum
Mein
Platz
und
meine
Heimat
sind
klar
Gerçeği
arayan
karşısında
beni
bulur
Wer
die
Wahrheit
sucht,
findet
mich
Artık
bi
bahanem
de
yok
Ich
habe
keine
Ausrede
mehr
Ayağa
kalkabillirsem
de
yeniden
doğup
Wenn
ich
aufstehen
kann,
werde
ich
wiedergeboren
Yolumu
çizerim
yüreğim
boğum
Ich
zeichne
meinen
Weg,
mein
Herz
ist
voller
Knoten
Ruhum
alev
alev
ama
bi
yanım
soğuk
Meine
Seele
brennt
lichterloh,
aber
eine
Seite
von
mir
ist
kalt
Kendimce
bi
davam
var
içinde
çıkarım
yok
Ich
habe
meinen
eigenen
Kampf,
ohne
Eigennutz
Düşe
kalka
dur
ama
teslim
olma
Fall
und
steh
wieder
auf,
aber
gib
nicht
auf
Aramıza
duvar
ördü
zorla
hat
mit
Gewalt
eine
Mauer
zwischen
uns
gebaut
İçerim
şerefine.
e-e
Ich
trinke
auf
dein
Wohl.
e-e
Susarsam
özgür
olmam
Wenn
ich
schweige,
bin
ich
nicht
frei
Sürekli
neden
neden
diye
kendime
sordum
Ständig
habe
ich
mich
gefragt,
warum,
warum
Ya
savaş
ya
da
yeni
bi
yol
bul
Entweder
kämpfe
oder
finde
einen
neuen
Weg
Panik,
stres
ve
korku
Panik,
Stress
und
Angst
Hem
kendimi
hem
insanları
yordum
Ich
habe
sowohl
mich
selbst
als
auch
andere
erschöpft
Bakarız
kalitene
Wir
schauen
auf
deine
Qualität
Mentalitene
Deine
Mentalität
Düşünüp
dur
laynn
bizi
günde
50
kere
Denk
mal
50
Mal
am
Tag
an
uns,
Süße
İstanbul
7 tepe
Istanbul,
sieben
Hügel
İçeriz
şerefine
Wir
trinken
auf
dein
Wohl
Bak
o
da
teslim
olmadı
lan
hiç
bi'
diktatöre
Schau,
sie
hat
sich
auch
keinem
Diktator
ergeben
Bakalım
kalitene
Wir
schauen
auf
deine
Qualität
Mentalitene
Deine
Mentalität
Düşünüp
dur
laynn
bizi
günde
50
kere
Denk
mal
50
Mal
am
Tag
an
uns,
Süße
İstanbul
7 tepe
Istanbul,
sieben
Hügel
Içiyoz
şerefine
Wir
trinken
auf
dein
Wohl
Bak
teslim
olmayız
lan
hiç
bi
diktatöre
Schau,
wir
ergeben
uns
keinem
Diktator
Teslim
olma
her
gün
bi
soru
sor
Gib
nicht
auf,
stell
jeden
Tag
eine
Frage
Her
gun
yeni
bi
yara
daha
daha
kanıyor
Jeden
Tag
blutet
eine
neue
Wunde
mehr
und
mehr
Düşsende
kalk
yudumla
bi
anason
Auch
wenn
du
fällst,
steh
auf,
nimm
einen
Schluck
Anis
Bil
ki
su
yoksulun
ama
zengin
yıkanıyor
Wisse,
das
Wasser
gehört
den
Armen,
aber
die
Reichen
baden
darin
Yine
maalesef
boğazım
tıkanıyor
Wieder
einmal
schnürt
es
mir
die
Kehle
zu
Evet
tıkalı
yol
kimisi
çıkamıyor
Ja,
der
Weg
ist
versperrt,
manche
kommen
nicht
raus
Olur
olur
bak
yıkılıyor
Es
wird
passieren,
schau,
es
bricht
zusammen
Her
kör
sistem
gibi
bu
da
yıkılıyor
Wie
jedes
blinde
System
bricht
auch
dieses
zusammen
Havalı
olsak
da
yaralıyız
Auch
wenn
wir
cool
aussehen,
sind
wir
verletzt
Varoşlarda
büyüdük
bahtı
karalıyız
Wir
sind
in
den
Vororten
aufgewachsen,
mit
einem
dunklen
Schicksal
Ama
havalıyız
lan
havalıyız
Aber
wir
sind
cool,
verdammt,
wir
sind
cool
Kimseyi
iplemeyiz,
kendimizin
kıralıyız
Wir
scheren
uns
um
niemanden,
wir
sind
unsere
eigenen
Könige
Bakarız
kalitene
Wir
schauen
auf
deine
Qualität
Mentalitene
Deine
Mentalität
Düşünüp
dur
laynn
bizi
günde
50
kere
Denk
mal
50
Mal
am
Tag
an
uns,
Süße
İstanbul
7 tepe
Istanbul,
sieben
Hügel
İçeriz
şerefine
Wir
trinken
auf
dein
Wohl
Bak
o
da
teslim
olmadı
lan
hiç
bi'
diktatöre
Schau,
sie
hat
sich
auch
keinem
Diktator
ergeben
Sokayım
kalitene
Scheiß
auf
deine
Qualität
Mentalitene
Deine
Mentalität
Düşünüp
dur
laynn
bizi
günde
50
kere
Denk
mal
50
Mal
am
Tag
an
uns,
Süße
İstanbul
7 tepe
Istanbul,
sieben
Hügel
Içiyoz
şerefine
Wir
trinken
auf
dein
Wohl
Bak
teslim
olmayız
lan
hiç
bi
diktatöre
Schau,
wir
ergeben
uns
keinem
Diktator
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samet Gönüllü
Attention! Feel free to leave feedback.