Sokuu - 10MIN - translation of the lyrics into German

10MIN - Sokuutranslation in German




10MIN
10MIN
Je sais que t'es hyper sensible
Ich weiß, dass du sehr sensibel bist
Mais t'es pas obligé d'être dure
Aber du musst nicht hart sein
T'as le droit de pleurer pour si ou ça
Du darfst weinen, wenn dir danach ist
Puisque t'es toi, puisque t'es pure
Weil du du bist, weil du rein bist
Frappe pas ta tête contre les murs
Schlag deinen Kopf nicht gegen die Wände
T'sais c'est eux les pourritures
Du weißt, dass sie die Schweine sind
Ils disent "c'est faible, c'est bête d'être aussi vrai"
Sie sagen, "es ist schwach, es ist dumm, so echt zu sein"
Mais on baise ces impostures
Aber wir ficken diese Betrüger
Si le monde meurt, c'est pas ta faute
Wenn die Welt untergeht, ist es nicht deine Schuld
S'il y a des guerres, c'est pas ta faute
Wenn es Kriege gibt, ist es nicht deine Schuld
Je sais que tu te sens concernée à mort
Ich weiß, dass du dich sehr betroffen fühlst
Mais ta mort nous sauvera pas de la nôtre
Aber dein Tod wird uns nicht vor unserem retten
J'ai dit, je veux pas que tu parles à d'autre
Ich sagte, ich will nicht, dass du mit anderen sprichst
Mais si ça te fait du bien, vas-y
Aber wenn es dir gut tut, dann mach es
J'ai conscience que j'suis inutile
Ich bin mir bewusst, dass ich nutzlos bin
Marre de rien faire, marre d'être assis
Ich habe es satt, nichts zu tun, ich habe es satt, herumzusitzen
Marre de ce pays de raciste
Ich habe dieses rassistische Land satt
la police se moque de ma mère
Wo die Polizei sich über meine Mutter lustig macht
la justice protège les pédophiles
Wo die Justiz Pädophile schützt
Les pires stre-mon de la Terre
Die schlimmsten Monster der Erde
Fuck un pointeur dans une famille qui franchit le cap de non-retour
Fick einen Kinderschänder in einer Familie, die den Punkt ohne Wiederkehr überschreitet
Fuck un pointeur tous les jours
Fick einen Kinderschänder jeden Tag
Fuck un pointeur tous les jours
Fick einen Kinderschänder jeden Tag
Un père, un oncle ou un cousin, qui emmène les démons dans son foyer
Ein Vater, ein Onkel oder ein Cousin, der Dämonen in sein Zuhause bringt
Sur ma vie, faut les noyer
Bei meinem Leben, man muss sie ertränken
Leurs vieilles mains dégoutantes, j'aimerais les broyer
Ihre alten, ekligen Hände, ich würde sie gerne zerquetschen
J'espère que jt'ai jamais fait de mal
Ich hoffe, ich habe dir nie wehgetan
Je prie pour t'avoir jamais fait de mal
Ich bete, dass ich dir nie wehgetan habe
Pourquoi des fois, je veux acheter des sapes
Warum will ich manchmal Klamotten kaufen
Qui coutent plus cher qu'une bagnole?
Die teurer sind als ein Auto?
Est-ce que si t'as meuf n'as pas envie, mais te le dis pas, tu la viole?
Wenn deine Freundin keine Lust hat, es dir aber nicht sagt, vergewaltigst du sie dann?
Ma Juliette a bu la fiole
Meine Julia hat die Phiole getrunken
Et je l'ai rejoint
Und ich habe mich ihr angeschlossen
Dix minutes ça fait deux joints
Zehn Minuten, das sind zwei Joints
Dix minutes sans échecs que je pourrais jamais voir plus loin
Zehn Minuten ohne Niederlagen, dass ich nie weiter sehen könnte
Elle a mon avenir entre ses deux mains
Sie hat meine Zukunft in ihren Händen
Du coup jpourrais pas danser demain
Deshalb könnte ich morgen nicht tanzen
Dix minutes ça fait deux joints
Zehn Minuten, das sind zwei Joints
Tu contrôles pas tes réactions
Du kontrollierst deine Reaktionen nicht
En plus t'as du mal à les comprendre
Außerdem fällt es dir schwer, sie zu verstehen
Pour dire, je t'aime j'sais pas quel ton prendre
Um "Ich liebe dich" zu sagen, weiß ich nicht, welchen Ton ich anschlagen soll
Mais c'est pas un problème
Aber das ist kein Problem
C'est juste à moi de faire comme il faut
Ich muss es nur richtig machen
Tu m'as dit que je te comprendrais jamais, c'est pas si faux
Du hast mir gesagt, dass ich dich nie verstehen werde, das ist nicht ganz falsch
Les prods, les rimes, j'ai tout taffé, mais avec toi, j'ai tout mal fait
Die Beats, die Reime, ich habe alles hingekriegt, aber mit dir habe ich alles falsch gemacht
Tout à fait
Ganz genau
Si je croissais les membres de ta famille
Wenn ich deine Familienmitglieder treffen würde
Je crois que j'les aurais tous baffés
Ich glaube, ich hätte sie alle geohrfeigt
M'en veut pas
Sei mir nicht böse
J'crois en toi, m'en veut pas
Ich glaube an dich, sei mir nicht böse
Désolé d'avoir pas vu tous les indices que tu m'as give
Entschuldige, dass ich nicht alle Hinweise gesehen habe, die du mir gegeben hast
T'sais, je m'en voudrais pour la iv-e
Du weißt, ich würde es mir für immer übel nehmen
Tu dis que ça va, que la douleur est relative
Du sagst, es geht schon, dass Schmerz relativ ist
Toi, la princesse de mon livre
Du, die Prinzessin meines Buches
Qu'est-ce que je donnerais pas pour te sauver
Was würde ich nicht alles geben, um dich zu retten
Revenir en arrière
Zurück in die Vergangenheit zu reisen
Effacer le mauvais
Das Schlechte auszulöschen
Écraser les barrières
Die Barrieren niederzureißen
Coffrer plus de lover
Mehr Liebe zu horten
Et surtout égorger tous ces fils de pute, woh
Und vor allem all diesen Hurensöhnen die Kehle durchzuschneiden, woh






Attention! Feel free to leave feedback.