Sokuu - BRIZEL'KHEUR - translation of the lyrics into Russian

BRIZEL'KHEUR - Sokuutranslation in Russian




BRIZEL'KHEUR
РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ
J'ai peur, parce qu'on doit s'aimer, mais on fait le contraire
Мне страшно, потому что мы должны любить друг друга, но делаем наоборот.
Parce que Lindsay, ça peut être Selim
Потому что Линдси может быть Селимом.
Ça peut être ma sœur, ça peut être mon frère
Это может быть моя сестра, это может быть мой брат.
Ils savent pas éduquer leurs gosses
Они не умеют воспитывать своих детей.
Je vois des tits-pe cachés leurs bosses en rentrant
Я вижу, как малыши прячут свои синяки, когда возвращаются домой.
Des adultes fermés les yeux en face d'un môme qu'à les bras en sang
Взрослые закрывают глаза перед ребенком с окровавленными руками.
C'est cruel as fuck
Это чертовски жестоко.
Tu essaies de pardonner à ceux qui se moquent
Ты пытаешься простить тех, кто смеется.
Pourtant, si tu pouvais, tu tuerais la Terre
Хотя, если бы ты могла, ты бы уничтожила Землю.
J'ai juré de pas le faire et je me suis mis à smoke
Я поклялся не делать этого, и начал курить.
Tu m'as dit "Je t'aime" j'ai fumé la drogue
Ты сказала мне: люблю тебя", я курил травку.
Tu m'as dit "Je te déteste" j'ai fumé la drogue
Ты сказала мне: ненавижу тебя", я курил травку.
On me propose de faire le plus gros festival de la ville
Мне предложили выступить на крупнейшем фестивале города.
J'ai refusé la prog'
Я отказался от программы.
Parce qu'y a deux ans, quand c'était pesant
Потому что два года назад, когда было тяжело,
J'suis allé voir une autre là-bas, j'ai regretté en le faisant
Я пошел туда к другой, я пожалел об этом.
J'te dis que je suis désolé, tu me dis "bah, non"
Я говорю тебе, что мне жаль, ты говоришь: "Ну, нет".
J'te dirai "je t'aime en canant"
Я скажу тебе: люблю тебя, напевая".
De cette putain de trahison, t'as commencé à écrire ta lettre
Из-за этой чертовой измены ты начала писать свое письмо.
Pourtant, trois mois avant ça tu m'avais demandé de disparaître
Хотя за три месяца до этого ты просила меня исчезнуть.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Depuis t'as une blessure qui se répare pas
С тех пор у тебя рана, которая не заживает.
J'sais pas si tu peux guérir si on se sépare pas
Я не знаю, сможешь ли ты исцелиться, если мы не расстанемся.
Tu m'as dit part pas (pourquoi?)
Ты сказала мне не уходи (почему?).
Je suis le pire des tards-ba (pour toi)
Я худший из болванов (для тебя).
Pourtant, on continue la route together
Тем не менее, мы продолжаем путь вместе.
En promettant sincèrement que je vais tout better
Искренне обещая, что я все исправлю.
Un jour amoureux quand je leur parle de oi-t
Однажды, влюбленный, когда я говорю им о тебе,
Je leur dis "les gars, je donnerai tout ce que j'ai to get her"
Я говорю им: "Ребята, я отдам все, что у меня есть, чтобы получить ее".
Parce que sans moi, je sais que t'iras jamais au tel-ho
Потому что без меня, я знаю, ты никогда не попадешь в рай.
Parce que ça te fait du mal ce que j'ai dans le cello'
Потому что тебе причиняет боль то, что у меня в душе.
Parce que tu m'inspires les paroles et les mélos
Потому что ты вдохновляешь меня на слова и мелодии.
Si je peux me faire fumer si on sait que je suis ton pelo'
Пусть меня убьют, если все знают, что я твой парень.
Vélo (yellow)
Велосипед (желтый).
C'est le facteur
Это почтальон.
Qui t'apporte le colis dedans y a mon cœur
Который приносит тебе посылку, внутри которой мое сердце.
Faut que j'essaie d'arrêter de me lever à 11h
Мне нужно постараться перестать вставать в 11 утра.
Pourquoi je me dis qu'on part à deux si on meurt?
Почему я думаю, что мы умрем вместе?
J'essaie, mais sans toi, c'est pas facile
Я пытаюсь, но без тебя это нелегко.
T'es mon plus bel endroit, mon paradis
Ты мое самое прекрасное место, мой рай.
J'ai volé ton bonheur, j'aimerais qu'on m'assassine
Я украл твое счастье, хотел бы я, чтобы меня убили.
Je peux donner ma vie contre le remède de ta maladie
Я могу отдать свою жизнь за лекарство от твоей болезни.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur
Разбитое сердце.
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Je t'ai dit des choses qui t'ont brisé le cœur
Я сказал тебе вещи, которые разбили тебе сердце.
Brisé le cœur (brisé le cœur)
Разбитое сердце (разбитое сердце).
Tu m'as dit des choses qui m'ont brisé le cœur
Ты сказала мне вещи, которые разбили мне сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.