Sokuu - I WANNA STAY WITH U - translation of the lyrics into German

I WANNA STAY WITH U - Sokuutranslation in German




I WANNA STAY WITH U
ICH WILL BEI DIR BLEIBEN
J'ai pas répondu à ton dernier message
Ich habe deine letzte Nachricht nicht beantwortet
J'ai agis comme un grand ou agis comme un lâche
Ich habe mich wie ein Großer oder wie ein Feigling verhalten
Bientôt dans l'inconnu j'me lâche
Bald stürze ich mich ins Unbekannte
J'te jure j'voulais pas qu'on se lâche deux point slash:/
Ich schwöre, ich wollte nicht, dass wir uns trennen, Doppelpunkt, Schrägstrich, Doppelpunkt, Schrägstrich:/
J'tai ammener au studio, j'aurais pas du c'est pas un jolie monde
Ich habe dich ins Studio mitgenommen, das hätte ich nicht tun sollen, es ist keine schöne Welt
J'voulais pas t'en séparer
Ich wollte dich nicht davon trennen
Écoute la c'est moi j'vais m'en séparer
Hör zu, ich werde mich davon trennen
J'fais tout dans ma chambre
Ich mache alles in meinem Zimmer
Y a encore nos photos sur le mur
Unsere Fotos hängen noch an der Wand
Je t'ai demandé si tu m'aime
Ich habe dich gefragt, ob du mich liebst
Parce qu'encore une fois j'voulais juste être sur
Weil ich mir wieder einmal einfach sicher sein wollte
Si j'reviens pas
Wenn ich nicht zurückkomme
J'veux que tu reste pour moi
Will ich, dass du für mich bleibst
Ce monde c'est tellement moi
Diese Welt bin so sehr ich
Mais moi j'mise tout sur toi
Aber ich setze alles auf dich
J'dois faire du cash à mort bitch c'est infernal
Ich muss verdammt viel Geld machen, Bitch, es ist höllisch
Dieu m'a donné un don mais j'sais que j'men sers mal (pardon)
Gott hat mir eine Gabe gegeben, aber ich weiß, dass ich sie falsch einsetze (Verzeihung)
J'ai zoy' au téléphone j'lui explique que j'ai plus d'amis
Ich habe Zoy am Telefon, ich erkläre ihm, dass ich keine Freunde mehr habe
Que c'pélo j'veux plus jamais l'croiser
Dass ich diesen Typen nie wieder sehen will
Et que toi c'est bizarre c'que tu m'as dis (j'comprends pas)
Und dass es seltsam ist, was du mir gesagt hast (ich verstehe es nicht)
Les autres j'peux pas quand j'leur parles j'pense à oit
Mit den anderen kann ich nicht, wenn ich mit ihnen rede, denke ich an dich
Parce que t'es la seul à qui j'ai mis une bague sur le putain d'oigts
Weil du die Einzige bist, der ich einen Ring an den verdammten Finger gesteckt habe
Dit moi qu'tu m'en veux pas que tu comprends que j'fais ça pour nous
Sag mir, dass du mir nicht böse bist, dass du verstehst, dass ich das für uns tue
Tu sais bien qu'en vrai I wanna stay with
Du weißt doch, dass ich in Wirklichkeit bei dir bleiben will
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you, you, you, you, you, you
You, you, you, you
You, you, you, you






Attention! Feel free to leave feedback.