Sokuu - LONELY INTERLUDE - translation of the lyrics into German

LONELY INTERLUDE - Sokuutranslation in German




LONELY INTERLUDE
EINSAME ZWISCHENMUSIK
Tu veux quoi, bitch?
Was willst du, Schlampe?
Tu m'parles le soir, bitch
Du redest abends mit mir, Schlampe
Donne-moi des sommes
Gib mir Geld
Tu veux qu'on fuck, j'te laisse sur le sol, bitch
Du willst ficken, ich lasse dich auf dem Boden liegen, Schlampe
Moi j'suis un artiste, côté anarchiste
Ich bin ein Künstler, anarchistisch angehaucht
Ok, j'fais du hors piste donc ça sera encore pire
Okay, ich fahre abseits der Piste, also wird es noch schlimmer
Peut-être j'serais dans le corbillard, comment m'en sortir
Vielleicht lande ich im Leichenwagen, wie komme ich da raus
Que toutes les marquées, toutes ces idées morbides
All diese Narben, all diese morbiden Ideen
Il m'faut des dollars pour sauver ma mam'
Ich brauche Dollars, um meine Mama zu retten
Faut que j'devienne méchant, faut j'devienne un homme
Ich muss böse werden, ich muss ein Mann werden
Il m'reste des années, j'ai croqué la pomme
Ich habe noch Jahre, ich habe in den Apfel gebissen
J'espère que ça paye vu que c'est le dernier album
Ich hoffe, es zahlt sich aus, denn es ist das letzte Album
Il m'faut du cash et money, money
Ich brauche Cash und Money, Money
Let's do it, do it, ok, j'ai l'cœur pourris pourris
Let's do it, do it, okay, mein Herz ist verdorben, verdorben
Devant moi, tu souris, souris
Vor mir lächelst du, lächelst du
Faut qu'on se tej alors j'veux le biff dans le time
Wir müssen uns trennen, also will ich das Geld sofort
Et j'vide ma tête fuck le combat, je me taille
Und ich leere meinen Kopf, scheiß auf den Kampf, ich haue ab
J'irais chercher la maille, j'ai mon tort, j'ai l'amour
Ich werde das Geld holen, ich habe meinen Fehler, ich habe die Liebe
Tu veux pas que j'te vois (j'te vois)
Du willst mich nicht sehen (mich sehen)
J'veux du Margiela cher, c'est ta robe, j'vais te la donner
Ich will teure Margiela, es ist dein Kleid, ich werde es dir geben
Y a le bal ce soir
Heute Abend ist der Ball
On écoute, let's go
Wir hören zu, los geht's
Tu veux quoi, bitch?
Was willst du, Schlampe?
Tu m'parles le soir, bitch
Du redest abends mit mir, Schlampe
Donne-moi des sommes
Gib mir Geld
Tu veux qu'on fuck, j'te laisse sur le sol, bitch
Du willst ficken, ich lasse dich auf dem Boden liegen, Schlampe
Moi j'suis un artiste, côté anarchiste
Ich bin ein Künstler, anarchistisch angehaucht
Ok, j'fais du hors piste donc ça sera encore pire
Okay, ich fahre abseits der Piste, also wird es noch schlimmer
Peut-être j'serais dans le corbillard, comment m'en sortir
Vielleicht lande ich im Leichenwagen, wie komme ich da raus
Que toutes les marquées, toutes ces idées morbides
All diese Narben, all diese morbiden Ideen
Tu veux dire "je t'aime"" mais tu piques Dieu
Du willst "Ich liebe dich" sagen, aber du klaust Gott
Pourquoi ça sent l'amour sur nos pictures?
Warum riecht es auf unseren Bildern nach Liebe?
Et toutes sortes de poisons dans la mixture
Und alle möglichen Gifte in der Mischung
J'retiens mes larmes quand j'vois mes frères qui s'tuent
Ich halte meine Tränen zurück, wenn ich sehe, wie meine Brüder sich umbringen
Pour mon Seigneur, j'ai tellement d'questions
Für meinen Herrn habe ich so viele Fragen
Là, elle mange à peine, va me dire qu'elle jeûne
Da isst sie kaum, wird mir sagen, dass sie fastet
Le temps passe vite moi j'voulais qu'on stay jeune
Die Zeit vergeht schnell, ich wollte, dass wir jung bleiben
Y a qu'la douleur qui m'donne des sensations
Nur der Schmerz gibt mir Gefühle






Attention! Feel free to leave feedback.