Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
étoile
passe,
je
fais
un
vœu
Падает
звезда,
я
загадываю
желание
Je
mets
tout
ce
qui
me
reste
dans
un
deux
feuilles
Вкладываю
все,
что
у
меня
осталось,
в
пару
листков
Ici,
on
manque
de
bonnes
nouvelles
Здесь
не
хватает
хороших
новостей
Ils
ont
pas
de
blèmes,
pourquoi
nous
ouais?
У
них
нет
проблем,
почему
у
нас
есть?
Seul
au
mois
d'octobre,
quand
je
devenais
rentable
Один
в
октябре,
когда
я
стал
прибыльным
J'étais
à
mon
top,
mais
j'étais
lamentable
Я
был
на
вершине,
но
был
жалок
Pour
ce
monde
j'suis
horrible,
ça
changeait
dans
tes
yeux
Для
этого
мира
я
ужасен,
но
в
твоих
глазах
все
было
иначе
Dis-moi
que
c'est
possible
qu'on
pourra
aller
mieux
Скажи
мне,
что
возможно,
что
нам
станет
лучше
Ils
voulaient
être
avec
toi,
mais
tu
les
envoyais
chier
Они
хотели
быть
с
тобой,
но
ты
их
отшивала
On
manquait
d'amour,
on
manquait
d'foi
Нам
не
хватало
любви,
нам
не
хватало
веры
On
a
fait
les
sous,
on
s'est
pas
méfiés
Мы
заработали
деньги,
но
не
остереглись
Tú
sabes
lo
que
soy
Ты
знаешь,
кто
я
Un
alma
con
heridas
Душа
с
ранами
Te
amo
sime
hoy
Люби
меня
сегодня
J'me
demande
est-ce
que
je
vais
y
arriver
Я
спрашиваю
себя,
смогу
ли
я
добиться
этого
À
trouver
la
paix
sans
jeter
le
barillet?
Найти
мир,
не
выбросив
барабан?
J'vois
ton
prénom
dans
toutes
les
leçons
que
j'ai
apprises
Я
вижу
твое
имя
во
всех
уроках,
которые
я
усвоил
Puisque
t'es
encrée
dans
tous
mes
cahiers
Ведь
ты
запечатлена
во
всех
моих
тетрадях
Quand
j'suis
venu,
j'ai
dit
"l'amour
c'est
pas
pour
moi"
Когда
я
пришел,
я
сказал:
"любовь
не
для
меня"
J'y
croyais
plus,
j'ai
dû
te
croiser
pour
le
voir
Я
больше
не
верил
в
нее,
я
должен
был
встретить
тебя,
чтобы
увидеть
ее
Comme
Marie,
je
pars,
cette
fois
j'ai
pas
le
choix
Как
Мари,
я
ухожу,
на
этот
раз
у
меня
нет
выбора
Je
prie
pour
que
ça
ne
soit
pas
plus
qu'un
au
revoir
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
более
чем
прощание
Comme
à
Solanin
Как
в
Соланине
Allo
Solanin
Алло,
Соланин
L'hiver
à
Solanin
Зима
в
Соланине
Je
prie
pour
que
ça
ne
soit
pas
plus
qu'un
au
revoir
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
более
чем
прощание
Let's
go
give
me
love,
give
me
love,
give
me
love,
j'en
veux
encore
Давай,
дай
мне
любви,
дай
мне
любви,
дай
мне
любви,
я
хочу
еще
Je
me
dis
que
sans
toi,
jamais,
je
m'en
sors
Я
говорю
себе,
что
без
тебя
я
никогда
не
справлюсь
Il
faut
que
j'y
aille
les
démons
nous
traquent
comme
le
FBI
Я
должен
идти,
демоны
преследуют
нас,
как
ФБР
J'ai
tellement
peur
au
fond,
c'est
quoi
être
un
adulte?
Мне
так
страшно
в
глубине
души,
что
значит
быть
взрослым?
Je
voulais
te
faire
des
chansons,
je
voulais
pas
qu'on
m'adule
Я
хотел
писать
тебе
песни,
я
не
хотел,
чтобы
меня
боготворили
Combien
de
fois,
on
a
fui,
bon
qu'à
v-esqui
les
ennuis?
Сколько
раз
мы
убегали,
умея
только
избегать
проблем?
Poursuivi
par
des
chiens,
on
a
dû
courir
dans
la
nuit
Преследуемые
собаками,
мы
должны
были
бежать
в
ночи
Je
dois
pas
dire
que
t'es
à
oi-m
pour
pas
qu'y
ai
des
mecs
qui
m'tuent
Я
не
должен
говорить,
что
ты
моя,
чтобы
меня
не
убили
C'est
toi
la
voix
qui
me
soigne,
c'est
toi
ma
certitude
Ты
- голос,
который
меня
лечит,
ты
- моя
уверенность
Je
me
demande
est-ce
que
je
vais
y
arriver
Я
спрашиваю
себя,
смогу
ли
я
добиться
этого
À
trouver
la
paix
sans
vider
le
barillet?
Найти
мир,
не
опустошив
барабан?
Je
vois
ton
prénom
dans
toutes
les
leçons
que
j'ai
apprises
Я
вижу
твое
имя
во
всех
уроках,
которые
я
усвоил
Puisque
t'es
ancrée
dans
tous
mes
cahiers
Ведь
ты
запечатлена
во
всех
моих
тетрадях
Quand
je
suis
venu,
j'ai
dit
"l'amour,
c'est
pas
pour
moi"
Когда
я
пришел,
я
сказал:
"любовь
не
для
меня"
J'y
croyais
plus,
j'ai
dû
te
croiser
pour
le
voir
Я
больше
не
верил
в
нее,
я
должен
был
встретить
тебя,
чтобы
увидеть
ее
Comme
Marie,
je
pars,
cette
fois
j'ai
pas
le
choix
Как
Мари,
я
ухожу,
на
этот
раз
у
меня
нет
выбора
Je
prie
pour
que
ça
ne
soit
pas
plus
qu'un
au
revoir
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
более
чем
прощание
Comme
à
Solanin
Как
в
Соланине
Allo
Solanin
Алло,
Соланин
L'hiver
à
Solanin
Зима
в
Соланине
Je
prie
pour
que
ça
ne
soit
pas
plus
qu'un
au
revoir
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
более
чем
прощание
Je
prie
pour
que
ça
ne
soit
pas
plus
qu'un
au
revoir
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
более
чем
прощание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SOLANIN
date of release
09-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.