Sokuu - TON ANNIVERSAIRE - translation of the lyrics into German

TON ANNIVERSAIRE - Sokuutranslation in German




TON ANNIVERSAIRE
DEIN GEBURTSTAG
À ma fenêtre, je vois que des bâtiments avec un huitième du ciel
An meinem Fenster sehe ich nur Gebäude mit einem Achtel Himmel
Souvent mes yeux crachent du sel
Oft weinen meine Augen salzig
Quand je pense à ce qu'on était avant
Wenn ich daran denke, was wir vorher waren
Avant que Sokuu me bouffe, juste avant le crash, tu sais
Bevor Sokuu mich verschlungen hat, kurz vor dem Crash, weißt du
C'est pas la première fois que je te le dis
Es ist nicht das erste Mal, dass ich es dir sage
J'aurai kiffé faire différemment
Ich hätte es gerne anders gemacht
Éviter de te perdre quand j'avais qu'la musique en tête
Verhindert, dich zu verlieren, als ich nur die Musik im Kopf hatte
Éviter d'faire pleurer maman
Verhindert, Mama zum Weinen zu bringen
Et toi? Mais quoi?
Und du? Was denn?
Pourquoi tu restes encore si ça te fait du mal?
Warum bleibst du noch, wenn es dir wehtut?
Tu penses à toutes mes erreurs, tu t'endors à sept heures du mat
Du denkst an all meine Fehler, du schläfst um sieben Uhr morgens ein
Tu penses à ma vie, à comment c'est la merde
Du denkst an mein Leben, wie beschissen es ist
Promis, dans un an, on s'est cassé du bat, j't'embrasses et tu bades
Versprochen, in einem Jahr sind wir aus dem Bau raus, ich küsse dich und du bist traurig
Je sais pas si c'est moi le problème
Ich weiß nicht, ob ich das Problem bin
Mais dit pas qu'y a pas d'problèmes
Aber sag nicht, dass es keine Probleme gibt
Même si t'es toute seule à jamais, tu m'as
Auch wenn du für immer alleine bist, hast du mich
Oh oh, et là, c'est ton anniversaire
Oh oh, und jetzt ist dein Geburtstag
J'aimerais bien t'le souhaiter, mais j'ai pas l'droit
Ich würde ihn dir gerne wünschen, aber ich darf nicht
Oh sinon j'fous tout en l'air
Oh, sonst mache ich alles kaputt
On va retourner en enfer boy comme à chaque fois
Wir kehren zurück zur Hölle, Junge, wie jedes Mal
Chérie joyeux anniversaire (chérie joyeux anniversaire)
Liebling, alles Gute zum Geburtstag (Liebling, alles Gute zum Geburtstag)
Tatlım joyeux anniversaire (Tatlım joyeux anniversaire)
Schatz, alles Gute zum Geburtstag (Schatz, alles Gute zum Geburtstag)
Moon joyeux anniversaire (moon c'est toi)
Moon, alles Gute zum Geburtstag (Moon, das bist du)
Joyeux anniversaire
Alles Gute zum Geburtstag
Bon anniversaire, tu sais tu m'as manqué
Alles Gute zum Geburtstag, weißt du, ich habe dich vermisst
T'sais j'aimerais t'prendre dans mes bras et te serrer tellement fort
Weißt du, ich würde dich gerne in meine Arme nehmen und dich so fest drücken
Comme cette première fois
Wie beim ersten Mal
La première fois j'ai senti mon âme s'envoler
Das erste Mal, als ich spürte, wie meine Seele davonflog
Au moment j'te parle ça fait trois mois qu'on s'est pas vu
Während ich mit dir spreche, sind drei Monate vergangen, seit wir uns gesehen haben
J'espère que ça va, moi j'pense à toi
Ich hoffe, es geht dir gut, ich denke an dich
J'pense à moi aussi, j'espère que toi aussi
Ich denke auch an mich, ich hoffe, du auch
T'es la meuf la plus géniale que j'ai rencontrée
Du bist das tollste Mädchen, das ich je getroffen habe
Avec toi, j'ai grandi
Mit dir bin ich gewachsen
Avec toi, j'ai compris la vie, l'amour, le bonheur, la douleur
Mit dir habe ich das Leben, die Liebe, das Glück, den Schmerz verstanden
Alors demande pas pour qui on prie, toi
Also frag nicht, für wen wir beten, du
Aujourd'hui c'est ton anniversaire
Heute ist dein Geburtstag
Peut-être que dix-huit fois, j'ai failli t'appeler
Vielleicht habe ich achtzehn Mal fast angerufen
Peut-être je suis en train de te parler
Vielleicht spreche ich gerade mit dir
Peut-être je l'ai pas fait
Vielleicht habe ich es nicht getan
J'sais pas si t'attendais que j'vienne
Ich weiß nicht, ob du darauf gewartet hast, dass ich komme
Ou si tu gardes le silence parce que tu veux qu'j'fasse de même
Oder ob du schweigst, weil du willst, dass ich dasselbe tue
Aujourd'hui, tu sais pas à quel point ça me démange de t'dire
Heute weißt du nicht, wie sehr es mich juckt, dir zu sagen
Je t'aime
Ich liebe dich
Oh oh, et là, c'est ton anniversaire
Oh oh, und jetzt ist dein Geburtstag
J'aimerais bien t'le souhaiter, mais j'ai pas l'droit
Ich würde ihn dir gerne wünschen, aber ich darf nicht
Oh sinon j'fous tout en l'air
Oh, sonst mache ich alles kaputt
On va retourner en enfer boy comme à chaque fois
Wir kehren zurück zur Hölle, Junge, wie jedes Mal
Chérie joyeux anniversaire
Liebling, alles Gute zum Geburtstag
Tatlım joyeux anniversaire
Schatz, alles Gute zum Geburtstag
Moon joyeux anniversaire
Moon, alles Gute zum Geburtstag
Joyeux anniversaire
Alles Gute zum Geburtstag






Attention! Feel free to leave feedback.