Sokuu - TRY TO LIVE - translation of the lyrics into Russian

TRY TO LIVE - Sokuutranslation in Russian




TRY TO LIVE
ПОПЫТАЙСЯ ЖИТЬ
J'ai envie de partir faire un grand voyage
Хочу отправиться в большое путешествие,
Le genre de bail tu sais pas vraiment quand tu reviens, tu vois
Такое, знаешь, из которого не знаешь, когда вернешься, понимаешь?
Mon cœur, j'ai envie de lui faire un bıg nettoyage
Моему сердцу нужна генеральная уборка,
Genre des bails tu sais pas vraiment si t'y crois
Такая, знаешь, когда сам не уверен, веришь ли ты в это.
Tous les matins, j'ai les mêmes paires
Каждое утро та же рутина,
J'me trimballe avec la même paire, trouée
Таскаюсь в одних и тех же дырявых кроссовках.
Si tu veux, j'vais pas échouer
Если хочешь знать, я не собираюсь проигрывать,
J'ai pardonné, mais
Я простил, но
Avec mon fils j'serais pas le même père
Со своим сыном я буду другим отцом.
J'me sens pas bien quand j'me regarde dans la glace
Мне не по себе, когда я смотрю на себя в зеркало.
Envie d'me shoot, me mettre des coups d'schlass
Хочется закинуться, выкурить косяк,
Envie de tenir une kishta toute grasse
Хочется держать в руках толстую пачку денег.
Si tu voyais avec mes yeux, dis-moi, tu ferais quoi à ma place?
Если бы ты видел моими глазами, скажи, что бы ты сделал на моем месте?
Ce soir la lune est belle, c'est abusé
Сегодня вечером луна прекрасна, это невероятно.
Si j'en craft une, est-ce que tu montes dans la fusée?
Если я скручу косяк, полетишь ли ты со мной на ракете?
Les gens passent et me regardent comme si j'avais tué le monde
Люди проходят мимо и смотрят на меня, как будто я уничтожил мир.
Pourtant j'suis pas sur le banc des accusés
Хотя я не на скамье подсудимых.
J'regarde mon tel et j'ai pas d'notif
Смотрю на телефон нет уведомлений.
Ce soir, je chiale, mais j'ai pas d'motif
Сегодня вечером я плачу, но без причины.
J'vois tout le monde qui souffre autour de moi
Вижу, как все вокруг страдают,
J'sais pas si j'arriverais un jour à m'dire que j'suis pas l'fautif
Не знаю, смогу ли я когда-нибудь сказать себе, что я не виноват.
Ma ville, elle est grise
Мой город серый,
Ma ville, elle est grise
Мой город серый.
Heureusement qu'il y a des montagnes
Хорошо, что есть горы.
J'veux faire un truc bien, mais j'manque de plan
Хочу сделать что-то хорошее, но у меня нет плана.
On dirait j'fais un montage
Как будто я делаю монтаж.
Guette ma vie, pourquoi j'suis pas en kiff? C'est pas normal à mon âge
Посмотри на мою жизнь, почему я не кайфую? Это ненормально в моем возрасте.
J'ai posé tellement de questions à Dieu
Я задал Богу так много вопросов,
Il doit croire qu'j'suis un sauvage
Он, наверное, думает, что я дикарь.
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live
О да, попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live
О да, попытайся жить
Le temps est passé faut se tej d'ici
Время прошло, нужно убираться отсюда.
J'me vois dans dix ans avec 13 disciples
Вижу себя через десять лет с тринадцатью учениками.
Et j'te dirais, j'sais que jamais ça t'excitait
И я скажу тебе, я знаю, что тебя это никогда не волновало,
Quand tu venais dans mon ex-cité
Когда ты приходила в мой бывший район.
Excuse, ok, t'es ma belle muse
Извини, ладно, ты моя прекрасная муза,
Mais je sais j'dois faire attention
Но я знаю, что должен быть осторожен.
Je sais que mes textes t'usent
Я знаю, что мои тексты тебя изматывают.
J'veux t'emmener au plus beau des restos
Хочу отвести тебя в самый лучший ресторан.
À chaque fois, t'es en retard parce que j'veux que tu restes plus
Каждый раз ты опаздываешь, потому что я хочу, чтобы ты оставалась подольше.
Et moi j'suis quel genre de boug alors?
И что я за парень тогда?
Ça fait dix ans que le bonheur me dit à tout à l'heure
Счастье говорит мне "до скорого" уже десять лет.
Dans le sac, dans le sac, vas-y fous l'or
В сумку, в сумку, давай, засунь туда золото,
Pour que j'souris à la vie même si elle m'fout la mort
Чтобы я улыбался жизни, даже если она меня убьет,
Pour que je puisse enfin faire kiffer mes gars
Чтобы я наконец-то смог порадовать своих ребят.
Et si on me demande moi ça va en tout cas
И если меня спросят, как дела, я скажу, что во всяком случае, нормально.
J'veux vraiment tout faire pour te guérir
Я действительно хочу сделать все, чтобы тебя исцелить.
J'hésite à demander à Nanika
Я не решаюсь попросить Нанику.
Try to live, try to live, on dirait j'fais un mon-
Попытайся жить, попытайся жить, как будто я делаю мон-
Ce soir la lune est belle, c'est abusé
Сегодня вечером луна прекрасна, это невероятно.
Les gens passent et me regardent comme si j'avais tué le monde
Люди проходят мимо и смотрят на меня, как будто я уничтожил мир.
Pourtant j'suis pas sur le banc des accusés
Хотя я не на скамье подсудимых.
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live
О да, попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live
О да, попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live
О да, попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Try to live
Попытайся жить
Oh oui try to live (try to live, try to live, try to live)
О да, попытайся жить (попытайся жить, попытайся жить, попытайся жить)





Writer(s): Guapo Du Soleil, Sokuu


Attention! Feel free to leave feedback.