Lyrics and translation Sokół, Ero, Chada, Pokój z Widokiem na Wojnę & Marysia Starosta - Wspólna Gałąź (feat. Chada, Ero & Pokój z Widokiem na Wojnę)
Ziomuś,
podam
Ci
dłoń,
lecz
nie
ściągaj
mnie
na
dno
Чувак,
я
дам
тебе
руку,
но
не
тяни
меня
на
дно.
Ja
tak
samo
jak
Ty
wiem
co
znaczy
wpaść
w
bagno
Я
так
же,
как
и
ты,
знаю,
что
значит
провалиться
в
болото.
Wciąż
na
tym
samym
wózku,
cały
czas
ten
sam
sojusz
Все
в
той
же
коляске,
все
тот
же
альянс
Widzę
wojnę,
choć
twierdzą,
że
żyjemy
w
pokoju
Я
вижу
войну,
хотя
они
утверждают,
что
мы
живем
в
мире
Jakieś
lewe
przyjaźnie
dodać
pseudo
preteksty
Некоторые
левые
дружеские
отношения
добавить
псевдо
предлоги
Nic
się
nie
bój
braciszku,
przecież
ja
kurwa
nie
z
tych
Не
бойся,
братишка,
я
же
не
из
этих.
Niech
się
leszcze
zawodzą,
no
i
ziomuś
tak
szczerze
Пусть
лещи
терпят
неудачу,
ну
и
дружище
так
искренне
Chuja
ręką
oszukasz,
ale
nas
nie
nabierzesz
Хер
рукой
обманешь,
но
нас
не
обманешь
Już
piętnaście
lat
w
grze,
zakłamańców
nie
lubię
Уже
пятнадцать
лет
в
игре,
лжецов
не
люблю
Mówię
o
tym
co
wiem,
o
czym
nie
wiem
nie
mówię
Я
говорю
о
том,
что
знаю,
о
чем
не
знаю.
Ciągle
w
jednej
szalupie,
cały
czas
niepokorni
Постоянно
в
одной
шлюпке,
все
время
непокорные
To
jest
bratku
ostatni
akord
naszej
symfonii
Это
Анютка
последний
аккорд
нашей
симфонии
Ochłoń...
Что
сделано,
то
сделано...
Podcinając
wspólną
gałąź,
spadniemy
Подрезая
общую
ветку,
мы
падаем
Odlejesz
się
do
studni
to
sam
to
wypijesz
Ты
отольешь
в
колодец
и
выпьешь
его
сам.
Możesz
ochlapać
się
jak
lejesz
pomyje
Вы
можете
брызнуть,
когда
вы
льете
помои
Depczesz
leżących?
No
to
lepiej
się
nie
wyjeb
Топчешь
лежащих?
Тогда
лучше
не
трахаться.
Bo
szybko
kilka
podeszw
może
spotkać
się
z
twym
ryjem
Потому
что
быстро
несколько
подошв
могут
встретиться
с
твоей
мордой
Chciałeś
mnie
opluć
ale
ja
stałem
wyżej
Ты
хотел
плюнуть
на
меня,
но
я
стоял
выше.
I
pod
wiatr,
więc
powiedz
mi
co
ja
widzę
И
против
ветра,
так
скажи
мне,
что
я
вижу
Zrozum
kurwa,
gałąź
jest
jedna
od
dawna
Пойми,
ветка
одна
уже
давно
Czysta
czy
brudna
(prawda
to
zawsze
prawda,
to
zawsze
prawda)
Чистая
или
грязная
(правда
- это
всегда
правда,это
всегда
правда)
Naucz
się
działać
drużynowo
koleżko
Научись
работать
в
команде,
приятель.
Ronaldo
nie
podając
w
szatni
też
przeżyje
piekło
Роналду
без
подачи
в
раздевалке
тоже
переживет
ад
Nie
ma
lekko,
więc
nie
piłuj
tu
pode
mną
Это
не
легко,
так
что
не
пей
здесь
подо
мной
Bo
moja
gałąź
jest
dokładnie
twoją
gałęzią
Потому
что
моя
ветвь-именно
твоя
ветвь
Jak
jebnie,
Ciechocinka
nie
będzie
Как
ни
крути,
Цехоцинка
не
будет
Ochłoń...
Что
сделано,
то
сделано...
Podcinając
ws-wspólną
ga-gałąź
- s-spadniemy
Подрезая
ws-общую
га-ветвь-s-мы
упадем
W
imię
Ojca
i
Syna
wspólna
pasja
nas
połączyła
Во
имя
Отца
и
Сына
нас
объединила
общая
страсть
W
wielu
akcjach
sprawdzona
maksyma
- w
jedności
jest
siła
Во
многих
действиях
проверенная
Максима-в
единстве
есть
сила
Nie
raz
ta
jedność
była
jedyną
ostoją
Не
раз
это
единство
было
единственным
оплотом
Zbroją
w
walce
o
lepsze
jutro
przeciwko
gnojom
Доспехами
в
борьбе
за
лучшее
завтра
против
навоза
Od
lat
siedzimy
na
wspólnej
gałęzi,
łączą
nas
więzi
Мы
уже
много
лет
сидим
на
общей
ветке,
нас
связывают
узы
Wiadomo,
wzajemna
pomoc,
żeby
zwyciężyć
Известно,
взаимопомощь,
чтобы
победить
Tu
wszystko
krąży
w
obiegu
zamkniętym,
co
dajesz
to
wraca
Здесь
все
циркулирует
в
замкнутом
цикле,
что
вы
даете
это
возвращается
Wożenie
się
i
kłócenie
z
innymi
nie
popłaca
Возиться
и
спорить
с
другими
не
платит
To
czysta
prawda,
tylko
praca
nad
sobą
się
liczy
Это
чистая
правда,
только
работа
над
собой
имеет
значение
Prawdziwa
szansa,
żeby
wyjść
z
kryminalnej
ulicy
Реальный
шанс
выбраться
с
криминальной
улицы
Sztuka
przeżycia,
przyjaźnie
są
linami
Искусство
выживания,
дружба-это
веревки
Po
nich
się
wspinamy
w
górę,
po
gałęziach
drzewa
życia
По
ним
мы
поднимаемся
вверх,
по
ветвям
древа
жизни
Ochłoń...
Что
сделано,
то
сделано...
Podcinając
ws-wspólną
ga-gałąź
- s-spadniemy
Подрезая
ws-общую
га-ветвь-s-мы
упадем
Jak
mówią
- zgoda
buduje,
a
niezgoda
rujnuje
Как
говорится-согласие
строит,
а
раздор
губит
Ja
tworzę
i
wciąż
chcę
więcej
póki
serce
krew
pompuje
Я
создаю
и
все
еще
хочу
больше
в
то
время
как
сердце
кровь
качает
Ja
gram
tu
według
reguł
i
dbam
o
każdy
szczegół
Я
играю
здесь
по
правилам
и
забочусь
о
каждой
детали
Tu
prawda
na
jaw
wyjdzie,
jak
wiosną
gówno
spod
śniegu
Вот
правда
всплывет,
как
весной
дерьмо
из-под
снега
Mam
tu
paru
kolegów,
fanów
i
od
nich
wsparcie
У
меня
есть
друзья,
поклонники
и
поддержка
от
них.
Tych
wciąż
prawdziwych
dla
gry,
nie,
nie
grozi
nam
wymarcie
Те,
которые
все
еще
реальны
для
игры,
нет,
нам
не
грозит
исчезновение
Jak
Trzystu
w
Sparcie
musimy
iść
uparcie
Как
триста
в
Спарте
мы
должны
идти
упрямо
Bo
jak
wczoraj,
jutro,
dziś,
czeka
nas
nie
jedno
starcie
Потому
что,
как
вчера,
завтра,
сегодня,
нас
ждет
не
одно
столкновение
Ja
morda,
zostanę
na
tej
scenie
Заткнись,
я
останусь
на
этой
сцене.
Bo
jak
MOR.W.A.
drzewo
tu
głęboko
mam
korzenie
Потому
что
как
Мор.W.
A.
дерево
здесь
глубоко
у
меня
корни
Tu
talent
wciąż
jest
w
cenie
i
wytrwali
tu
zostaną
Здесь
талант
все
еще
в
цене,
и
настойчивые
здесь
останутся
Pozdrawiam
podziemie,
naszą
całą
wspólną
gałąź
Приветствую
преисподнюю,
всю
нашу
общую
ветвь
Ochłoń...
Что
сделано,
то
сделано...
Podcinając
ws-wspólną
ga-gałąź
- s-spadniemy
Подрезая
ws-общую
га-ветвь-s-мы
упадем
Tak
już
jest,
wiesz?
Gdy
jedziesz
z
kimś
na
jednym
wózku
Так
оно
и
есть,
понимаешь?
Когда
вы
едете
с
кем
- то
на
одной
коляске
Jeśli
wsadzisz
mu
kij
w
szprychy
odbije
się
to
na
twym
dupsku
Если
ты
засунешь
ему
биту
в
спицы,
это
отразится
на
твоей
заднице.
Wśród
ludzi,
zachowujemy
się
po
ludzku
Среди
людей
мы
ведем
себя
по-человечески
Nie
brudzi
się
przecież
na
swym
podwórku
Он
не
пачкается
в
своем
дворе.
I
tak
od
wielu
lat
z
klasą
trzymamy
fason
И
вот
уже
много
лет
с
классом
мы
держим
моду
Idziemy
z
twarzą,
wspólny
cel
to
nasz
parasol
Мы
идем
с
лицом,
общая
цель-наш
зонтик
Są
tacy
co
się
łaszczą
na
wiarygodność
naszą
Есть
те,
кто
жалуется
на
доверие
к
нам
By
zszargać
naszą
reputację
marzą,
lecz
Чтобы
подорвать
нашу
репутацию
мечтают,
но
Znamy
swą
wartość,
więc
mijamy
marność
Мы
знаем
свою
ценность,
поэтому
мы
проходим
тщеславие
Wbijamy
w
fałsz,
zazdrość
i
wszelką
niejasność
Мы
вбиваем
в
ложь,
зависть
и
всякую
двусмысленность
Masz
grupę?
Nie
pozwól
by
uschła
jej
gałąź
У
тебя
есть
группа?
Не
дай
ветке
засохнуть
Od
dawna
Ci
mówimy,
jak
ważna
jest
solidarność
Мы
уже
давно
говорим
вам,
насколько
важна
солидарность
Ochłoń...
Что
сделано,
то
сделано...
Podcinając
ws-wspólną
ga-gałąź
- s-spadniemy
Подрезая
ws-общую
га-ветвь-s-мы
упадем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Korczak, Wojciech Sosnowski, Tomasz Janiszewski, Michal Czajkowski, Tomasz Chada, Michal Wronski
Attention! Feel free to leave feedback.