Marysia Starosta feat. Sokół - Czysta Brudna Prawda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marysia Starosta feat. Sokół - Czysta Brudna Prawda




Czysta Brudna Prawda
Чистая Грязная Правда
Marysia Starosta:
Marysia Starosta:
Chociaż to jest tylko mroku cień
Хотя это всего лишь тень мрака,
Z całej wieczności to jeden dzień
Из всей вечности это один день.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
Brudna prawda
Грязная правда.
I chociaż pewnie nie tego chcesz
И хотя, наверное, ты хочешь не этого,
Gaśnie zapałka ostatnia w deszcz
Гаснет последняя спичка под дождём.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
To jest brudna prawda
Это грязная правда.
Ktoś wygrał w lotto przypadkiem ciężkie pieniądze
Кто-то случайно выиграл в лотерею кучу денег,
Ostatni raz jak go porwali widział słońce
В последний раз, когда его похитили, он видел солнце.
Ja nie zbłądzę dla hajsu
Я не собьюсь с пути ради денег,
Niemądrze jest kochać miliardy, miliony czy tysiące
Глупо любить миллиарды, миллионы или тысячи.
Życie jest warte więcej niż dzienna stawka
Жизнь стоит больше, чем дневная ставка,
Ile byś nie grał uważaj to pułapka
Сколько бы ты ни играл, будь осторожен, это ловушка.
Gruba jak fat cap
Толстая, как жирный колпачок,
Więcej warta jest wolność każda
Любая свобода стоит больше,
Niż klatka w szmaragdach
Чем клетка в изумрудах.
Idę pomału staram się unikać szamba
Иду медленно, стараюсь избегать грязи,
Witam w realu
Добро пожаловать в реальность.
To czysta brudna prawda
Это чистая грязная правда,
Nienormalna i nieprzewidywalna
Ненормальная и непредсказуемая.
Prawda, prawda, niepodważalna prawda
Правда, правда, неоспоримая правда.
Chociaż to jest tylko mroku cień
Хотя это всего лишь тень мрака,
Z całej wieczności to jeden dzień
Из всей вечности это один день.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
Brudna prawda
Грязная правда.
I chociaż pewnie nie tego chcesz
И хотя, наверное, ты хочешь не этого,
Gaśnie zapałka ostatnia w deszcz
Гаснет последняя спичка под дождём.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
To jest brudna prawda
Это грязная правда.
Rodzą się dzieci na starcie chore na AIDS
Рождаются дети, больные СПИДом с самого начала,
Ludzie obrali uparcie pod prąd rejs
Люди упорно выбрали путь против течения.
Wciąż chcą mieć
Они всё ещё хотят иметь,
Zamiast dotknąć miejsc
Вместо того, чтобы прикоснуться к местам.
Zaraz skończą się
Скоро они закончатся,
Kara wciąż jest nieznana
Наказание всё ещё неизвестно.
Ludzie docenią planetę, wodę i nawet tlen
Люди оценят планету, воду и даже кислород,
Każdy element, który dziś jest tylko bladym tłem
Каждый элемент, который сегодня является лишь бледным фоном.
Kiedy pokłady te
Когда эти запасы,
A to nie słaby sens
А это не слабый смысл,
Skończą się
Закончатся,
Ucieknie część
Часть убежит,
I może tak przetrwamy gdzieś
И, может быть, так мы где-то выживем.
Nic nie jest wieczne
Ничто не вечно,
A ten świat łatwo zdmuchnąć
А этот мир легко сдуть.
Trzeba kuć w skałach bo przekazać będzie trudno
Нужно высекать в скалах, потому что передать будет трудно.
Żyjemy krótko
Мы живём недолго,
Szkoda tych słów bo
Жаль этих слов, потому что
Ulotne jak wczoraj
Они мимолетны, как вчера,
Chociaż z nadzieją jak jutro
Хотя с надеждой, как завтра.
Chociaż to jest tylko mroku cień
Хотя это всего лишь тень мрака,
Z całej wieczności to jeden dzień
Из всей вечности это один день.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
Brudna prawda
Грязная правда.
I chociaż pewnie nie tego chcesz
И хотя, наверное, ты хочешь не этого,
Gaśnie zapałka ostatnia w deszcz
Гаснет последняя спичка под дождём.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
To jest brudna prawda
Это грязная правда.
Te technologie, które mamy to wciąż jest żart
Эти технологии, которые у нас есть, это всё ещё шутка,
To, że cokolwiek ogarniamy, to jest gruby fart
То, что мы вообще что-то понимаем, это большая удача.
Spójrz w oceany brat
Взгляни в океаны, брат,
Niedosięgamy tam
Мы туда не дотягиваемся.
W starciu z naturą my w rękawie nie trzymamy kart
В столкновении с природой у нас в рукаве нет карт.
To musi w końcu dla nas skończyć się fatalnie
Это должно в конце концов для нас закончиться фатально:
Platformy wiertnicze, elektrownie i kopalnie
Нефтяные платформы, электростанции и шахты
Jeden podmuch zmiecie totalnie
Один порыв ветра сотрёт всё подчистую.
Cały świat człowieka i znów będzie naturalnie
Весь мир человека, и снова всё будет естественно.
Dzisiaj na giełdzie gruby zysk bo była fuzja
Сегодня на бирже большая прибыль, потому что было слияние,
Miliony żebrzą gdzieś na ryż, a nie na studia
Миллионы где-то просят рис, а не учёбу.
Spadł kurs funta
Упал курс фунта,
Skoczyła złota uncja
Подскочила унция золота.
Sam się zastanów gdzie tu fakt, a gdzie iluzja
Сам подумай, где здесь факт, а где иллюзия.
Chociaż to jest tylko mroku cień
Хотя это всего лишь тень мрака,
Z całej wieczności to jeden dzień
Из всей вечности это один день.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
Brudna prawda
Грязная правда.
I chociaż pewnie nie tego chcesz
И хотя, наверное, ты хочешь не этого,
Gaśnie zapałka ostatnia w deszcz
Гаснет последняя спичка под дождём.
To czysta prawda, prawda
Это чистая правда, правда,
To jest brudna prawda
Это грязная правда.





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Przemyslaw Gzowski


Attention! Feel free to leave feedback.