Lyrics and translation Marysia Starosta feat. Sokół - Polowanie na Zło
Ja
pierdolę,
nie
wiem
Черт,
я
не
знаю.
Skąd
się
biorą
takie
sny
kurwa
Откуда
берутся
такие
сны
блять
Polowanie
na
zło
Охота
на
зло
Huh,
śni
Ci
się
czasem
polowanie
na
zło?
Тебе
снится
охота
на
зло?
Polowanie
na
zło?
Охота
на
зло?
Śni
Ci
się?
Тебе
снится
сон?
Codziennie
mi
się
kurwa
śni,
codziennie!
Мне
снится
каждый
день,
каждый
день!
Miałem
sen,
czarniejszy
niż
kosmos
Мне
приснился
сон,
чернее
космоса.
Gorszy
od
zła,
wyraźniejszy
niż
ostrość
Хуже
зла,
яснее
резкости
Ciekły
azot
był
przy
nim
gorący
Жидкий
азот
был
при
нем
горячим
A
ja
śpiący
byłem
przytomniejszy
od
łowcy
А
я,
спящий,
был
в
сознании
охотника.
Odnalazłem
kobietę
w
przeszłości
Я
нашел
женщину
в
прошлом
Czas
był
płynny,
szedłem
w
podświadomości
Время
было
текучим,
я
шел
в
подсознании
Ta
kobieta
w
podartych
rajstopach
Эта
женщина
в
рваных
колготках
Piękna
jak
śmierć,
wiła
się
niczym
robak
Красивая,
как
смерть,
она
извивалась,
как
червь
Bawiło
się
nią
kilku
brudnych
żołnierzy
С
ней
играли
несколько
грязных
солдат
Ona
się
śmiała,
oni
nie
- byli
szczerzy
Она
смеялась,
они
не
были
искренними
Czas
się
zagiął
i
widziałem
ją
z
matką
Время
пошло,
и
я
видел
ее
с
матерью
Miała
sześć
lat
i
to
był
gruby
hardcore
Ей
было
шесть
лет,
и
это
был
толстый
хардкор
Ojciec
brał
je
obydwie
do
łóżka
Отец
брал
их
обеих
в
постель.
Strzeliłem
mu
w
łeb
i
nasiąkła
poduszka
Я
выстрелил
ему
в
голову,
и
подушка
намочилась.
Ktoś
mnie
szarpnął
za
ramię,
byłem
w
wodzie
Кто-то
дернул
меня
за
плечо,
я
был
в
воде
Obok
mnie
topił
się
mały
chłopiec
Рядом
со
мной
растаял
маленький
мальчик
Światło
dziwnie
łamało
się
bokiem
Свет
странно
ломался
боком.
Zrozumiałem,
że
jesteśmy
pod
lodem
Я
понял,
что
мы
подо
льдом.
Miałem
beton
na
nogach,
lecz
żyłem
У
меня
был
бетон
на
ногах,
но
я
был
жив
A
dzieciaka
przytapiał
ktoś
kijem
А
пацана
кто-то
бил
палкой.
Chłopiec
zamarł
w
bezruchu
i
wtedy
Мальчик
застыл
в
неподвижности
и
тогда
W
przeręblu
zobaczyłem
twarz
tej
kobiety
В
проеме
я
увидел
лицо
этой
женщины.
Wyrzuciła
kij
i
poszła
na
solarium
Она
выбросила
палку
и
пошла
в
солярий
Ktoś
go
podniósł
i
ozdobił
akwarium
Кто-то
поднял
его
и
украсил
аквариум
Dalej
śnię,
sen
jest
bardziej
realny
Я
продолжаю
мечтать,
сон
более
реален
Od
prawdy
i
mniej
urojony
niż
fakty
От
истины
и
менее
мнимым,
чем
факты
Idę
gdzieś
przez
korytarz
szpitalny
Я
иду
куда-то
через
больничный
коридор
Oddział
położny,
nikt
na
mnie
nie
patrzy
Акушерка,
никто
не
смотрит
на
меня.
Widzę
go,
sześć
lat
młodszy
niż
wtedy
Я
вижу
его,
на
шесть
лет
моложе,
чем
тогда
Niesie
kwiaty,
tej
matce
kobiety
Она
несет
цветы,
этой
матери
женщины
Przecież
raz
już
go
zabiłem
więc
czemu
Я
уже
убил
его
однажды,
так
почему?
Coś
miota
mną,
albo
czasoprzestrzenią
Что-то
метет
меня,
или
пространство-время
Znów
zagina
się
czas,
ten
sam
szpital
Снова
время,
та
же
больница
Tylko
nowszy,
chociaż
starszy
korytarz
Только
более
новый,
хотя
и
более
старый
коридор
Widzę
matkę
mężczyzny,
jest
piękna
Я
вижу
мать
мужчины,
она
прекрасна
W
tej
ciąży,
bo
ta
ciąża
jest
z
piekła
В
этой
беременности,
потому
что
эта
беременность
из
ада
Cudny
głos
wabi
mnie
mówiąc
"kotku"
Чудесный
голос
манит
меня,
говоря
"детка".
Rozchyla
uda
i
nic
nie
jest
w
porządku
Раздвигает
бедра,
и
ничего
не
в
порядке
To
zło
przecież
w
niej
rośnie
w
środku
Это
зло
растет
внутри
нее.
Wsadzam
w
nią
rękę
i
je
dusze
w
zarodku
Я
засовываю
в
нее
руку
и
ем
души
в
зародыше
Obudziłem
się
tak
wykręcony
Я
проснулся
таким
скрученным
Jakbym
wciągnął
cały
koks
Maradony
Как
будто
я
втянул
весь
Кокс
Марадоны
Spocony
jakby
całą
noc
ktoś
mnie
gonił
Потный,
как
будто
всю
ночь
кто-то
преследовал
меня
Wciąż
czułem
ciepło
kobiety
na
dłoni
Я
все
еще
чувствовал
тепло
женщины
на
своей
руке
Co
za
sen,
kurwa
mać
bez
przesady
Какой
сон,
блядь,
Мак
без
преувеличения
Mocniejszy
niż
specyfiki
spod
lady
Сильнее,
чем
особенности
из-под
прилавка
Ostatni
screenshot
ze
snu
dla
bywalców
Последний
скриншот
из
сна
для
завсегдатаев
Moja
dłoń
była
cała
bez
palców
Моя
рука
была
вся
без
пальцев
Nie
da
się
tego
zabić
Это
невозможно
убить
Nie
da
się
po
prostu
tego
zabić
Это
невозможно
просто
убить
Jak
się
nie
da?
Как
это
невозможно?
Próbuję
zadać
cios
i...
i
nie
mogę
bo
coś
mnie,
no
jakby,
nie
no
nie
mogę
Пытаюсь
нанести
удар
И...
и
я
не
могу,
потому
что
что-то
меня,
ну,
вроде,
нет,
не
могу
Próbuję
biec
i
też
nie
mogę
bo,
jakby
nie
wiem,
coś
mnie
trzymało
Я
пытаюсь
бежать,
и
я
тоже
не
могу,
потому
что,
как
будто
я
не
знаю,
что-то
удерживало
меня
Znasz
taki
sen,
że
wszystko
się
powtarza?
Ты
знаешь
такой
сон,
что
все
повторяется?
Cały
czas
wszystko
się
powtarza
Все
время
повторяется
Jeden
tylko
znam
taki
- polowanie
na
zło,
na
zło,
na
zło,
na
zło,
na
zło,
na
zło,
na
zło,
na
zło
Один
только
я
знаю
такой
- охота
на
зло,
на
зло,
на
зло,
на
зло,
на
зло,
на
зло,
на
зло,
на
зло
Jak
upolować
samego
siebie
Как
выследить
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bauss, Peter Albertz, Wojciech Sosnowski, Marysia Starosta
Attention! Feel free to leave feedback.