Marysia Starosta feat. Sokół - Sens Życia - translation of the lyrics into German

Sens Życia - Marysia Starosta translation in German




Sens Życia
Sinn des Lebens
Pamiętam
Ich erinnere mich
Przyciąłem je na przegubie
Ich schnitt sie mir am Handgelenk
Bardzo dawno, chyba potem gdzieś w klubie
Vor langer Zeit, danach wohl im Club
Miały cel, nadziałać gotówki
Sie hatten ein Ziel: Kohle scheffeln
Dwie połówki, dwa ciała do spółki
Zwei Hälften, zwei Körper als Partner
Wakacyjny szlak, objazdówki
Sommerroute, Roadtrips
Dyszka do stówki, stówka do dyszki
Eine Tussi für nen Hunni, ein Hunni für die Tussi
Za pierwszy strzał zrobiły sobie cycki
Vom ersten Schuss ließen sie sich Brüste machen
Wołali na nie "dwie turystki"
Man nannte sie "zwei Touristinnen"
Poczuły świat Saint Tropez biały ster
Sie spürten Saint-Tropez, weiße Segel
Haram, Channel, anal, kilka zer
Haram, Chanel, Anal, ein paar Nullen
Był plan, żeby padł delikatnie milioner
Der Plan: ein sanfter Millionencoup
One padły na pięć hard w internecie z cen
Doch sie landeten hart im Netz mit Preisen
Brały w usta, by zarobić na usta
Sie nahmen's in den Mund, um den Mund zu finanzieren
Zrobiły usta, żeby lepiej brać w usta
Formten Lippen, um besser zu blasen
Nie trzeba było oszukiwać oszusta
Man muss keinen Betrüger betrügen
Skończył się jacht, kruk i kapusta
Ende der Jacht, Krähen und Kohl
Jednej został kostium, drugiej szorty
Eine behielt Bikini, die andere Shorts
Chuj strzelił drogie stroje i paszporty
Der Typ klaute teure Klamotten und Pässe
Po powrocie postawiły na odloty
Nach Rückkehr setzten sie auf Trips
Duet lux full tysiąc złoty
Luxus-Duo tausend Zloty
Po pół roku wyczyścili im kwadrat
Nach nem halben Jahr war ihr Revier clean
Jak wszystkim jest sos to jak łatwo wszystko zabrać
Wenn alles Sauce ist, kann man leicht alles nehmen
To nie o kurwach wesoła ballada
Keine fröhliche Ballade über Nutten
To o tym jak tracisz sens życia i spadasz
Sondern wie du Lebenssinn verlierst und abstürzt
Kiedy tracisz coś, co wszystkim jest
Wenn du verlierst, was alles ist
Dla ciebie dzisiaj
Für dich heute
Jutro traci sens, świat traci sens
Morgen verliert Sinn, Welt verliert Sinn
Tracisz sens życia
Du verlierst Lebenssinn
Miała 40 lat oraz chłód w sercu
Sie war 40 und kalt im Herzen
To jedna z tych, która kocha morderców
Eine von denen, die Mörder lieben
Zawsze pewna siebie i wyszczekana
Immer selbstbewusst und redegewandt
Nie było nic na co by się nie pisała
Es gab nichts, wozu sie nicht ja sagte
W swojej lidze pewnie nawet zadbana
In ihrer Liga wohl sogar gepflegt
Wzrokiem mogłaby oszraniać szampana
Ihr Blick hätte Champagner gefroren
Miała sześć córek, ale wszystkie wyskrobane
Sechs Töchter, alle abgetrieben
I żigolaka, co go nazywała panem
Und einen Gigolo, den sie "Herr" nannte
Obok pana to ten frajer nawet nie stał
Neben dem Herrn stand der Trottel nie
Napierdalał tak, że łamał na niej krzesła
Er verprügelte sie, zerbrach Stühle
Jaki sens, nie szukaj go, słuchaj dalej
Welcher Sinn? Such nicht, hör weiter
Nie starcza ci nerw to weź szkło i se nalej
Nerven blank? Nimm Glas und schenk ein
On miał nogę jedną krótszą niż drugą
Er hatte ein kürzeres Bein
I żal do Boga, zatem nie był Bożym sługą
Und Groll gegen Gott, kein Diener
W końcu wkurwił kogoś, dostał w turban
Er hat jemanden hart rangenommen
Nigdy nie wstał już, ale urwał
Stand nie wieder auf, doch er hatte
Ona również nie wstała już wcale
Sie stand auch nie mehr richtig auf
Utopiła żale jak ci źle no to nalej nie?
Ertränkte Kummer - wenns dir schlecht geht, schenk ein
Chuj z morałem to czysta treść
Scheiß auf Moral, reiner Inhalt
Każdy ma inny życia sens i orbity bieg
Jeder hat eigenen Sinn, Bahnen verlaufen
Może drogi ich jakoś przetną się w niebie
Vielleicht kreuzen sich Wege im Himmel
Może w piekle, ale ja skąd mam wiedzieć?
Vielleicht in Hölle, woher soll ich's wissen?
To nie o żigolaku wesoła ballada
Keine fröhliche Ballade über Gigolos
To o tym jak tracisz sens życia i spadasz
Sondern wie du Lebenssinn verlierst und abstürzt
Kiedy tracisz coś, co wszystkim jest
Wenn du verlierst, was alles ist
Dla ciebie dzisiaj
Für dich heute
Jutro traci sens, świat traci sens
Morgen verliert Sinn, Welt verliert Sinn
Tracisz sens życia
Du verlierst Lebenssinn
Kiedy tracisz coś, co wszystkim jest (wszystkim jest)
Wenn du verlierst, was alles ist (alles ist)
Dla ciebie dzisiaj
Für dich heute
Jutro traci sens (traci sens), świat traci sens (traci sens)
Morgen verliert Sinn (verliert Sinn), Welt verliert Sinn (verliert Sinn)
Tracisz sens życia
Du verlierst Lebenssinn
To miasto
Diese Stadt
Obraz szarej codzienności
Ein Bild grauer Alltäglichkeit
Tak wielu wrosło, tak już w ten pejzarz
So viele verwurzelt in dieser Kulisse
To miasto
Diese Stadt
Podstawia nam pułapki
Legt uns Fallen
Gdy już, gdy już, gdy już światła dnia zgasną (zgasną)
Wenn, wenn, wenn das Tageslicht erlischt (erlischt)
Sens nie w gotówce
Sinn liegt nicht in Banknoten
To co ma wartośc, tego się trzymaj
Was Wert hat, halte fest
Życie jest cenniejsze niż jebane banknoty
Leben ist kostbarer als scheiß Geld
Lecz to miasto zapomniało o tym
Doch diese Stadt hat's vergessen





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Peter Haerle


Attention! Feel free to leave feedback.