Marysia Starosta feat. Sokół - Sztruks - translation of the lyrics into German

Sztruks - Marysia Starosta translation in German




Sztruks
Der Trug
Tyle dni, tyle lat obok siebie
So viele Tage, so viele Jahre an meiner Seite
Tyle razy była pomoc w potrzebie
So oft warst du da in schwieriger Zeit
Wir wydarzeń, wszystko było luks
Wirbel der Ereignisse, alles war im Lux
Nigdy nie wiesz gdzie czai się sztruks
Nie weiß man genau, wo der Trug sich versteckt
Masz mózg, masz serce, masz werwę
Du hast Verstand, du hast Herz, du hast Schwung
Ale masz też ręce pazerne
Aber du hast auch habgierige Hände
Pomyślałeś "przyjaźń poświęcę, za cenę będę miał więcej"
"Ich opfere Freundschaft für den Preis krieg ich genug"
Wiesz, ja do tego mam proste podejście
Weißt du, ich sehe das ganz nüchtern
A Ty jeszcze krytykujesz mnie na mieście
Und du kritisierst mich noch öffentlich
Po co było deklarować konkretnie?
Wozu so viel großes Gerede eigentlich?
Prawdziwi robią to bezszelestnie
Wahre machen das ganz leiser
Byłeś tym, co gloryfikował przyjaźń
Du warst der, der Freundschaft glorifizierte
Nawet ZIP Skład tyle o tym nie nawijał
Nicht mal ZIP Sklaid hat so drum gebrummt
Klimat sprzyjał, zarobkowa ekipa jest zdrowa
Das Klima war gut, die Crew war fit
Mógłbyś więc perorować
Du könntest also Moralpredigten schwingen
Po co hasła i wszystkie te słowa?
Wozu Losungen und alles Gelaber?
Lepiej w ciszy lojalności dochować
Man schützt Loyalität besser in Stille
Czy to strach, czy zawiści choroba?
Ist es Angst, ist es Neidsucherei?
Trudno dziś się we wszystkim zorientować
Schwer heute, da voll durchzublicken
Może powinienem ci podziękować
Vielleicht soll ich dir danken
Bo pokazałeś mi prawdziwy obraz
Denn du zeigtest mir das wahre Gesicht
Zawiodłeś co tu świrować
Versagt hast du was soll das Grübeln?
Cóż, nigdy nie wiesz gdzie czai się sztruks
Nun, nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Nigdy nie wiesz, gdzie czai się sztruks
Nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Tyle wielkich, konkretnych przeszkód
So viele große, handfeste Hindernisse
Dobrze wiesz, tych prawdziwych bierz
Du weißt genau: die Echten sind echt
Tutaj musi czysto być
Hier muss absolute Reinheit gelten
Nigdy nie wiesz, gdzie czai się sztruks
Nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Tyle wielkich, konkretnych przeszkód
So viele große, handfeste Hindernisse
Dobrze wiesz, tych prawdziwych bierz
Du weißt genau: die Echten sind echt
Tutaj musi czysto być
Hier muss absolute Reinheit gelten
Nigdy nie...
Nie weiß man...
Nigdy nie...
Nie weiß man...
Nigdy nie...
Nie weiß man...
Nigdy...
Niemals...
Nigdy nie wiesz, gdzie czai się sztruks
Nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Tyle wielkich, konkretnych przeszkód
So viele große, handfeste Hindernisse
Dobrze wiesz, tych prawdziwych bierz
Du weißt genau: die Echten sind echt
Tutaj musi czysto być
Hier muss absolute Reinheit gelten
Prowadząc pod ścianę wiążesz mi oczy
An die Wand geführt, verbindest du meine Augen
Czuję jak wolno bije mi serce
Ich fühle mein Herz ganz langsam schlagen
Planeta wciąż coraz szybciej się toczy
Der Planet dreht sich immer verschärfend
Idę powoli, a czuję, że biegnę
Ich geh langsam, fühle mich wie rennend
Wiem dobrze, że gdybym podskoczył
Ich weiß genau: wenn ich springe
Stanie się to w zepsutym tempie
Dann komm ich an in falschem Takt
Ziemia zrobi ze cztery obroty
Die Erde würde sich viermal drehen
A ja spadnę dokładnie w to samo miejsce
Und ich falle genau auf denselben Ort
Tyle razy mówiłeś o prawdzie, ani razu nie powiedziałeś prawdy
So viel redetest du von Wahrheit, keinmal sprachst du wahr
Tyle razy brzmiałeś poważnie, nigdy jednak nie byłeś poważny
So viel schienst du ernsthaft, aber nie warst du es zutiefst
Tyle razy mówiłeś wyraźnie, liczy się fason, sznyt, gust
So oft betontest du Präzision Fasson, Guss, Geschmack
Dziś widzę, że to gruby sztruks
Heut seh ich: das ist dicker Trug
Nigdy nie wiesz, gdzie czai się sztruks
Nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Tyle wielkich, konkretnych przeszkód
So viele große, handfeste Hindernisse
Dobrze wiesz, tych prawdziwych bierz
Du weißt genau: die Echten sind echt
Tutaj musi czysto być
Hier muss absolute Reinheit gelten
Nigdy nie wiesz, gdzie czai się sztruks
Nie weiß man, wo der Trug sich versteckt
Tyle wielkich, konkretnych przeszkód
So viele große, handfeste Hindernisse
Dobrze wiesz, tych prawdziwych bierz
Du weißt genau: die Echten sind echt
Tutaj musi czysto być
Hier muss absolute Reinheit gelten





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Jimmy Par Cardell


Attention! Feel free to leave feedback.