Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle
dni,
tyle
lat
obok
siebie
So
viele
Tage,
so
viele
Jahre
an
meiner
Seite
Tyle
razy
była
pomoc
w
potrzebie
So
oft
warst
du
da
in
schwieriger
Zeit
Wir
wydarzeń,
wszystko
było
luks
Wirbel
der
Ereignisse,
alles
war
im
Lux
Nigdy
nie
wiesz
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man
genau,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Masz
mózg,
masz
serce,
masz
werwę
Du
hast
Verstand,
du
hast
Herz,
du
hast
Schwung
Ale
masz
też
ręce
pazerne
Aber
du
hast
auch
habgierige
Hände
Pomyślałeś
"przyjaźń
poświęcę,
za
tę
cenę
będę
miał
więcej"
"Ich
opfere
Freundschaft
– für
den
Preis
krieg
ich
genug"
Wiesz,
ja
do
tego
mam
proste
podejście
Weißt
du,
ich
sehe
das
ganz
nüchtern
A
Ty
jeszcze
krytykujesz
mnie
na
mieście
Und
du
kritisierst
mich
noch
öffentlich
Po
co
było
deklarować
konkretnie?
Wozu
so
viel
großes
Gerede
eigentlich?
Prawdziwi
robią
to
bezszelestnie
Wahre
machen
das
ganz
leiser
Byłeś
tym,
co
gloryfikował
przyjaźń
Du
warst
der,
der
Freundschaft
glorifizierte
Nawet
ZIP
Skład
tyle
o
tym
nie
nawijał
Nicht
mal
ZIP
Sklaid
hat
so
drum
gebrummt
Klimat
sprzyjał,
zarobkowa
ekipa
jest
zdrowa
Das
Klima
war
gut,
die
Crew
war
fit
Mógłbyś
więc
perorować
Du
könntest
also
Moralpredigten
schwingen
Po
co
hasła
i
wszystkie
te
słowa?
Wozu
Losungen
und
alles
Gelaber?
Lepiej
w
ciszy
lojalności
dochować
Man
schützt
Loyalität
besser
in
Stille
Czy
to
strach,
czy
zawiści
choroba?
Ist
es
Angst,
ist
es
Neidsucherei?
Trudno
dziś
się
we
wszystkim
zorientować
Schwer
heute,
da
voll
durchzublicken
Może
powinienem
ci
podziękować
Vielleicht
soll
ich
dir
danken
Bo
pokazałeś
mi
prawdziwy
obraz
Denn
du
zeigtest
mir
das
wahre
Gesicht
Zawiodłeś
– co
tu
świrować
Versagt
hast
du
– was
soll
das
Grübeln?
Cóż,
nigdy
nie
wiesz
gdzie
czai
się
sztruks
Nun,
nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Nigdy
nie
wiesz,
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Tyle
wielkich,
konkretnych
przeszkód
So
viele
große,
handfeste
Hindernisse
Dobrze
wiesz,
tych
prawdziwych
bierz
Du
weißt
genau:
die
Echten
sind
echt
Tutaj
musi
czysto
być
Hier
muss
absolute
Reinheit
gelten
Nigdy
nie
wiesz,
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Tyle
wielkich,
konkretnych
przeszkód
So
viele
große,
handfeste
Hindernisse
Dobrze
wiesz,
tych
prawdziwych
bierz
Du
weißt
genau:
die
Echten
sind
echt
Tutaj
musi
czysto
być
Hier
muss
absolute
Reinheit
gelten
Nigdy
nie...
Nie
weiß
man...
Nigdy
nie...
Nie
weiß
man...
Nigdy
nie...
Nie
weiß
man...
Nigdy
nie
wiesz,
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Tyle
wielkich,
konkretnych
przeszkód
So
viele
große,
handfeste
Hindernisse
Dobrze
wiesz,
tych
prawdziwych
bierz
Du
weißt
genau:
die
Echten
sind
echt
Tutaj
musi
czysto
być
Hier
muss
absolute
Reinheit
gelten
Prowadząc
pod
ścianę
wiążesz
mi
oczy
An
die
Wand
geführt,
verbindest
du
meine
Augen
Czuję
jak
wolno
bije
mi
serce
Ich
fühle
mein
Herz
ganz
langsam
schlagen
Planeta
wciąż
coraz
szybciej
się
toczy
Der
Planet
dreht
sich
immer
verschärfend
Idę
powoli,
a
czuję,
że
biegnę
Ich
geh
langsam,
fühle
mich
wie
rennend
Wiem
dobrze,
że
gdybym
podskoczył
Ich
weiß
genau:
wenn
ich
springe
Stanie
się
to
w
zepsutym
tempie
Dann
komm
ich
an
in
falschem
Takt
Ziemia
zrobi
ze
cztery
obroty
Die
Erde
würde
sich
viermal
drehen
A
ja
spadnę
dokładnie
w
to
samo
miejsce
Und
ich
falle
genau
auf
denselben
Ort
Tyle
razy
mówiłeś
o
prawdzie,
ani
razu
nie
powiedziałeś
prawdy
So
viel
redetest
du
von
Wahrheit,
keinmal
sprachst
du
wahr
Tyle
razy
brzmiałeś
poważnie,
nigdy
jednak
nie
byłeś
poważny
So
viel
schienst
du
ernsthaft,
aber
nie
warst
du
es
zutiefst
Tyle
razy
mówiłeś
wyraźnie,
liczy
się
fason,
sznyt,
gust
So
oft
betontest
du
Präzision
– Fasson,
Guss,
Geschmack
Dziś
widzę,
że
to
gruby
sztruks
Heut
seh
ich:
das
ist
dicker
Trug
Nigdy
nie
wiesz,
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Tyle
wielkich,
konkretnych
przeszkód
So
viele
große,
handfeste
Hindernisse
Dobrze
wiesz,
tych
prawdziwych
bierz
Du
weißt
genau:
die
Echten
sind
echt
Tutaj
musi
czysto
być
Hier
muss
absolute
Reinheit
gelten
Nigdy
nie
wiesz,
gdzie
czai
się
sztruks
Nie
weiß
man,
wo
der
Trug
sich
versteckt
Tyle
wielkich,
konkretnych
przeszkód
So
viele
große,
handfeste
Hindernisse
Dobrze
wiesz,
tych
prawdziwych
bierz
Du
weißt
genau:
die
Echten
sind
echt
Tutaj
musi
czysto
być
Hier
muss
absolute
Reinheit
gelten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Jimmy Par Cardell
Attention! Feel free to leave feedback.