Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znajdziemy Się
Wir Finden Uns
Świat
dokoła
jest
jak
makowe
pole,
narkotyczna
łąka
Die
Welt
um
uns
ist
wie
ein
Mohnfeld,
eine
narkotische
Wiese
Łatwo
wciąga
mnie
grając
cudzą
rolę
Sie
zieht
mich
leicht
hinein,
wenn
ich
eine
fremde
Rolle
spiele
Nie
muszę
być
zdolna
Ich
muss
nicht
begabt
sein
Ludzie
dzisiaj
chcą
tylko
móc
i
mieć
Die
Menschen
wollen
heute
nur
können
und
besitzen
Ja
dziś
chcę
być
wolna
Ich
will
heute
frei
sein
Choć
się
nie
znamy,
rzadko
mijamy
Obwohl
wir
uns
nicht
kennen,
selten
aneinander
vorbeigehen
Chcę
wiedzieć,
że...
Ich
will
wissen,
dass...
Być
pewna,
że...
Sicher
sein,
dass...
W
tłumie
ludzi
ślepych
i
głuchych
In
der
Menge
blinder
und
tauber
Menschen
Odnajdziesz
mnie,
znajdziemy
się
Du
mich
finden
wirst,
wir
finden
uns
Szybko
mija
czas,
a
może
tylko
my
Schnell
vergeht
die
Zeit,
oder
vielleicht
nur
wir
Może
jeszcze
mamy
go
Vielleicht
haben
wir
sie
noch
Dzikich
ptaków
klucz
Wilder
Vögel
Zug
Pewnie
lepiej
wie
Weiß
es
wohl
genau
Gdzie
przystanąć
warto
Wo
sich
zu
halten
lohnt
Suchą
stopą
chcę
przejść
tak
wiele
mórz
Mit
trockenem
Fuß
will
ich
so
viele
Meeren
durchschreiten
Ruszam
z
czystą
kartą
Ich
breche
auf,
mit
unbeschriebenem
Blatt
Choć
się
nie
znamy,
rzadko
mijamy
Obwohl
wir
uns
nicht
kennen,
selten
aneinander
vorbeigehen
Chcę
wiedzieć,
że...
Ich
will
wissen,
dass...
Być
pewna,
że...
Sicher
sein,
dass...
W
tłumie
ludzi
ślepych
i
głuchych
In
der
Menge
blinder
und
tauber
Menschen
Odnajdziesz
mnie,
znajdziemy
się
Du
mich
finden
wirst,
wir
finden
uns
Wyłapiemy
się
wzrokiem
z
tłumu
miliardów
Wir
fangen
uns
mit
Blicken
aus
der
Menge
der
Milliarden
Idąc,
skruszymy
beton
murów
i
standardów
Gehend
zersplittern
wir
den
Beton
der
Mauern
und
Standards
Nie
trzeba
tu
ich
umów
ani
kontraktów
Man
braucht
hier
keine
ihrer
Absprachen
oder
Kontrakte
Ziemia
za
ten
tlen
nam
nie
wystawi
faktur
Die
Erde
stellt
uns
keine
Rechnung
für
diesen
Sauerstoff
Ślepi
stawiają
wielkie
pomniki
oczu
i
tym
widzącym
karzą
ich
dotknąć
i
poczuć
Blinde
errichten
große
Denkmäler
der
Augen
und
zwingen
die
Sehenden,
sie
zu
berühren
und
zu
fühlen
Chociaż
są
głusi
i
nie
posiadają
głosu
Obwohl
sie
taub
sind
und
keine
Stimme
besitzen
Chcą
nas
nauczyć
w
jaki
mamy
mówić
sposób
Wollen
sie
uns
lehren,
auf
welche
Weise
wir
zu
sprechen
haben
Wiem,
że
jesteś
gdzieś
chociaż
Cię
nie
znam
Ich
weiß,
dass
du
irgendwo
bist,
obwohl
ich
dich
nicht
kenne
Nie
będę
tym
jedynym
i
Ty
nie
jesteś
jedna
Ich
werde
nicht
der
einzige
sein,
und
du
bist
nicht
allein
Stworzymy
grupę,
która
zerwie
się
z
rejsu
Wir
schaffen
eine
Gruppe,
die
von
der
Reise
abbricht
Pamiętaj,
widzimy
się
na
miejscu
Denk
dran,
wir
sehen
uns
am
Treffpunkt
Choć
się
nie
znamy,
rzadko
mijamy
Obwohl
wir
uns
nicht
kennen,
selten
aneinander
vorbeigehen
Chcę
wiedzieć,
że...
Ich
will
wissen,
dass...
Być
pewna,
że...
Sicher
sein,
dass...
W
tłumie
ludzi
ślepych
i
głuchych
In
der
Menge
blinder
und
tauber
Menschen
Odnajdziesz
mnie,
znajdziemy
się
Du
mich
finden
wirst,
wir
finden
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Peter Haerle, Maria Aleksandra Starosta
Attention! Feel free to leave feedback.