Lyrics and German translation Sol feat. Arthentic - Video Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
ever
pick
me
up
Du
holst
mich
immer
nur
ab,
Whenever
you're
bored
and
alone
Wenn
du
gelangweilt
und
allein
bist.
Even
with
your
niggas
Auch
mit
deinen
Kumpels,
You
always
play
me
like
a
toy
till
your
boys
go
home
Du
spielst
immer
mit
mir
wie
mit
einem
Spielzeug,
bis
deine
Jungs
nach
Hause
gehen.
You
say
it's
in
my
head
my
final
fantasy
Du
sagst,
es
ist
nur
in
meinem
Kopf,
meine
letzte
Fantasie,
Playing
21
questions
cuz
you
won't
answer
me
Du
spielst
21
Fragen,
weil
du
mir
nicht
antwortest.
You
spark
my
fire
but
you
always
let
it
die
Du
entfachst
mein
Feuer,
aber
du
lässt
es
immer
wieder
ausgehen,
You
ain't
all
in
and
I
can
see
it
in
your
eyes
Du
bist
nicht
ganz
bei
der
Sache
und
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
You
got
me
jumping
into
shit
like
super
Mario
Du
bringst
mich
dazu,
in
Dinge
reinzuspringen
wie
Super
Mario,
You
got
me
running
round
like
sonic
this
is
cardio
Du
lässt
mich
herumrennen
wie
Sonic,
das
ist
Cardio.
You
turn
me
down
like
I'm
jus
audio
Du
drehst
mich
runter,
als
wäre
ich
nur
Audio,
But
you
love
to
show
me
off
at
all
the
parties
though
Aber
du
liebst
es,
mich
auf
all
den
Partys
zu
zeigen.
And
now
I'm
pulling
up,
and
I'm
acting
different
Und
jetzt
tauche
ich
auf
und
ich
benehme
mich
anders,
We
back
and
forth
like
it's
smash
bros
Wir
sind
hin
und
her
wie
bei
Smash
Bros.
I
swerve
off
in
a
new
whip,
I'm
bouta
fuck
my
last
hoe
Ich
fahre
davon
in
einem
neuen
Auto,
ich
bin
dabei,
meine
letzte
Schlampe
zu
ficken,
Energy
match
energy,
all
in
love
you
pretend
to
be
Energie
gleicht
Energie
aus,
in
der
Liebe
gibst
du
vor
zu
sein,
Without
you
I'm
a
better
me
Ohne
dich
bin
ich
besser
dran.
I
turned
you
off
cuz
you
dead
to
me
Ich
habe
dich
abgeschaltet,
weil
du
für
mich
tot
bist,
I
ain't
talking
bout
Nintendo
when
I'm
asking
what
are
wii
Ich
rede
nicht
von
Nintendo,
wenn
ich
frage,
was
wir
sind.
You
blame
it
all
me
Du
gibst
mir
die
ganze
Schuld,
I
ain't
asking
you
to
change
be
who
you
wanna
be
Ich
verlange
nicht,
dass
du
dich
änderst,
sei,
wer
du
sein
willst,
And
I'm
of
playing
games
so
I
turn
off
the
tv
Und
ich
habe
es
satt,
Spiele
zu
spielen,
also
schalte
ich
den
Fernseher
aus.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
You
never
wanna
go
Du
willst
nie
gehen,
But
you
can
exit
your
ass
out
door
Aber
du
kannst
zur
Tür
rausgehen,
Cause
I
don't
need
you
Denn
ich
brauche
dich
nicht,
This
is
reality
Das
ist
die
Realität,
Stop
all
games
thinking
Hör
auf
mit
den
Spielen,
We
a
trilogy
Wir
sind
keine
Trilogie.
Things
was
fast
and
furious
Die
Dinge
waren
schnell
und
wild,
Like
a
one
night
to
Paris
then
Tokyo
Wie
eine
Nacht
in
Paris,
dann
Tokio,
That's
why
I
had
to
save
my
heart
from
breaking
outta
my
control
Deshalb
musste
ich
mein
Herz
davor
bewahren,
außer
Kontrolle
zu
geraten.
I'm
done
fighting
for
you
like
we
in
mortal
combat
Ich
bin
fertig
damit,
für
dich
zu
kämpfen,
als
wären
wir
in
Mortal
Kombat,
When
I
said
that
I
was
finished
I
really
meant
it
like
that
Als
ich
sagte,
dass
ich
fertig
bin,
meinte
ich
es
wirklich
so.
I
already
played
your
storyline
you
are
not
GTA
Ich
habe
deine
Geschichte
schon
durchgespielt,
du
bist
nicht
GTA,
So
it's
best
that
we
part
ways
Also
ist
es
am
besten,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen,
And
I
go
M.I.A
Und
ich
verschwinde.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
I
don't
wanna
play
these
video
games
Ich
will
diese
Videospiele
nicht
spielen,
I
don't
wanna
deal
with
the
bullshit
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Mist
beschäftigen.
First
it
is
a
yes
Zuerst
ist
es
ein
Ja,
And
next
it's
a
no
Und
dann
ein
Nein,
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
You
always
wanna
leave
but
you
never
wanna
go
Du
willst
immer
gehen,
aber
du
willst
nie
wirklich
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sol Music
Attention! Feel free to leave feedback.