Sol ChYld - Hood Knowledge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sol ChYld - Hood Knowledge




Alright
Хорошо
Alright
Хорошо
I was
Я был
Flipping over pages in my year book
Перелистываю страницы в ежегоднике.
Like "Damn look at how long them years took"
Например: "черт возьми, посмотри, сколько времени заняли эти годы".
But them years didn't prepare me for the world
Но эти годы не подготовили меня к миру.
I just learned how to finesse and earn some A's off some twirls
Я только что научился ловко ловить и зарабатывать пятерки на некоторых поворотах
Go to college or be another statistic
Поступи в колледж или стань еще одним статистом.
But I'm gifted
Но у меня талант.
So just listen
Так что просто слушай.
To all the plots I be twisting
Ко всем сюжетам, которые я буду крутить.
With my writtens
С моими письменами
They say it's different
Говорят, все по-другому.
Times is shifting
Времена меняются
Pay attention
Обратить внимание
Crooked politicians
Продажные политики
Ignorance explicit
Явное невежество
And n*ggas getting shot over some Jays
И Н*ггеров подстрелили из-за каких-то соек
Expecting us to survive living off of minimum wage
Ожидая, что мы выживем, живя на минимальную зарплату.
Roll another one just to get you half of the day
Скрути еще одну, чтобы получить полдня,
And roll one of you if you feel the same way
и скрути одну из вас, если вы чувствуете то же самое.
My n*gga mom still on section 8
Моя Н*ггская мама все еще в секции 8
His girl? The last thing he want to hear she late
Его девушка-последнее, что он хотел бы услышать, это то, что она опоздала.
Oh word! Cause if the chyld have a chyld like today
О, слово! потому что если бы у чилда был такой Чилд, как сегодня
He says it lower all his chances of getting out of the place
Он говорит, что это снижает все его шансы выбраться отсюда.
And she just wanted to feel loved
И она просто хотела чувствовать себя любимой.
Cause the lack of
Причина отсутствия ...
Father figure she had growing up
Фигура отца, с которой она росла.
So her mother
Значит, ее мать ...
Working all these long hours
Работать все эти долгие часы
Just to provide for the kids but the sh*t get rough
Только для того, чтобы обеспечить детей, но это дерьмо становится грубым
Lack of guidance
Отсутствие руководства
Little providings
Маленькие Провидения
They hear them sirens
Они слышат сирены.
They frighten
Они пугают.
Cause n*ggas get violent
Потому что Н*ггеры становятся жестокими
They might be fighting
Возможно, они дерутся.
Then they hear a
Затем они слышат ...
And then the streets get silent
А потом на улицах становится тихо.
Then they friend on t-shirts
Потом они надевают футболки.
Just standing next to horizons
Просто стою рядом с горизонтами.
And bullets don't got a name on them
И на пулях нет названия.
It's just like they wearing blindfolds how they aiming them
Это как если бы они носили повязки на глаза как они целятся в них
And they just watch the blood dip concrete they staining them
И они просто смотрят как кровь окунается в бетон они пачкают их
N*ggas was raised like this up instead of help we blaming them
Н*ггеры были так воспитаны, что вместо того, чтобы помогать, мы виним их во всем.
And I just want the best for my friends
И я просто хочу лучшего для своих друзей
Cause I know the struggle that our city represents
Потому что я знаю, какую борьбу представляет наш город.
And overcoming obstacles that we was put against
И преодоление препятствий, с которыми мы столкнулись.
This was meant for all the hood n*ggas posted like the fence
Это было предназначено для всех Н*ггеров из гетто, выставленных напоказ, как забор.
The streets is cold so bring your heat
На улицах холодно так что бери с собой свое тепло
We need growth so plant your seeds
Нам нужен рост, так посей свои семена.
They scar your mind so you won't see
Они оставляют шрамы на твоем мозгу, так что ты ничего не увидишь.
They forge your I's and cross your T's
Они подделывают твои " я скрещивают твои "Т".
And uh
И ...
It does get cold
Становится холодно.
Get cold
Остынь
Get cold
Остынь
And with this I know
И с этим я знаю
That it does get cold
Что действительно становится холодно
Get cold
Остынь
Get cold
Остынь





Writer(s): Haanesha Smith


Attention! Feel free to leave feedback.