Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i don't claim
ich beanspruche es nicht
It
seem
like
I'm
the
only
one
here,
uh
Es
scheint,
als
wär
ich
der
Einzige
hier,
äh
And
I
don't
even
give
a
fuck
here,
yeah
Und
es
ist
mir
scheißegal
hier,
ja
'Cause
I
know
nobody'll
compare
Denn
ich
weiß,
niemand
kann
sich
vergleichen
It
got
it
feelin'
kinda
unfair
Es
fühlt
sich
irgendwie
unfair
an
The
king
of
my
city,
I
don't
claim
though
Der
König
meiner
Stadt,
obwohl
ich's
nicht
beanspruche
But-But
I
run
this
shit
like
Usain
Bolt
Aber-Aber
ich
regier'
den
Scheiß
hier
wie
Usain
Bolt
Man,
these
bitches
in
this
city
is
some
fake
hoes
Mann,
diese
Schlampen
in
dieser
Stadt
sind
ein
paar
falsche
Huren
But
the
gold
not
here,
fuck
a
rainbow,
shit,
man
Aber
das
Gold
ist
nicht
hier,
scheiß
auf
'nen
Regenbogen,
Scheiße,
Mann
I
know
some
people
love
this
city,
man,
I'm
sorry
not
sorry
Ich
weiß,
manche
Leute
lieben
diese
Stadt,
Mann,
es
tut
mir
leid,
nicht
leid
I
know
some
bitches
love
to
lie,
I
played
a
bitch
like
Atari
Ich
weiß,
manche
Schlampen
lieben
es
zu
lügen,
ich
hab
'ne
Schlampe
gespielt
wie
Atari
I
hope
she
know
I
play
with
pussy
like
I
play
the
guitar
Ich
hoff',
sie
weiß,
ich
spiel'
mit
Muschi,
wie
ich
Gitarre
spiel'
But
I
don't
wanna
play
with
pussy
'less
I'm
whippin'
the
'rari
Aber
ich
will
nicht
mit
Muschi
spielen,
außer
ich
heiz'
im
'Rari
Ahh,
but
she
bendin'
over
Ahh,
aber
sie
beugt
sich
rüber
Singing
lessons
over
Gesangsstunden
sind
vorbei
Now
she
singin'
my
words
to
her
favorite
end
of
my
verse
Jetzt
singt
sie
meine
Worte
zu
ihrem
Lieblingsteil
am
Ende
meines
Verses
To
gucci
jeans!
Zu
Gucci-Jeans!
Then
she
told
me
I'm
the
shit
(#HowiMetYourMother)
Dann
sagte
sie
mir,
ich
wär
der
Hammer
(#HowiMetYourMother)
I
make
dollars,
not
sense,
uh
Ich
mach'
Dollars,
keinen
Sinn,
äh
Talked
shit,
they
ain't
heard
from
me
since,
uh
Haben
Scheiße
gelabert,
seitdem
haben
sie
nichts
mehr
von
mir
gehört,
äh
When
I
come
back
to
the
town,
ain't
no
bitch
that's
worth
the
dick
Wenn
ich
in
die
Stadt
zurückkomm',
gibt's
keine
Schlampe,
die
den
Schwanz
wert
ist
Worth
a
fuck!
Keinen
Fick
wert!
Small
city
boy
that
belongs
on
the
coast
Kleinstadtjunge,
der
an
die
Küste
gehört
Small
city
girl
and
all
she
want
is
Sol
Kleinstadtmädchen
und
alles,
was
sie
will,
ist
Sol
It
kind
of
feel
like
I'm
all
that
they
know
Es
fühlt
sich
irgendwie
an,
als
wär
ich
alles,
was
sie
kennen
I
guess
I
could
give
a
fuck
though
Ich
schätze,
es
könnt'
mir
doch
scheißegal
sein
It
seem
like
I'm
the
only
one
here,
uh
Es
scheint,
als
wär
ich
der
Einzige
hier,
äh
And
I
don't
even
give
a
fuck
here,
yeah
Und
es
ist
mir
scheißegal
hier,
ja
'Cause
I
know
nobody'll
compare
Denn
ich
weiß,
niemand
kann
sich
vergleichen
It
got
it
feelin'
kinda
unfair
Es
fühlt
sich
irgendwie
unfair
an
The
king
of
my
city,
I
don't
claim
though
Der
König
meiner
Stadt,
obwohl
ich's
nicht
beanspruche
But-But
I
run
this
shit
like
Usain
Bolt
Aber-Aber
ich
regier'
den
Scheiß
hier
wie
Usain
Bolt
Man,
these
bitches
in
this
city
is
some
fake
hoes
Mann,
diese
Schlampen
in
dieser
Stadt
sind
ein
paar
falsche
Huren
But
the
gold
not
here,
fuck
a
rainbow,
shit,
man
Aber
das
Gold
ist
nicht
hier,
scheiß
auf
'nen
Regenbogen,
Scheiße,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sol Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.