Lyrics and translation Sol Mayor - Y Que Pensabas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Que Pensabas Tu
И что ты думала?
Y
que
pensabas
tú
И
что
ты
думала?
Que
iba
a
ser
el
mismo
tonto
de
antes
Что
я
останусь
тем
же
дураком,
что
прежде,
Que
nunca
iba
yo
a
dejar
de
amarte,
Что
я
никогда
не
разлюблю
тебя?
Y
ya
lo
vez
nada
es
así,
nada
es
así.
И
вот,
видишь,
всё
не
так,
всё
не
так.
Y
que
pensabas
tú
И
что
ты
думала?
Y
cuantas
noches
fingiste
amarme
Сколько
ночей
ты
притворялась,
что
любишь
меня,
Y
yo
como
un
tonto
que
siempre
todo
te
creí
А
я,
как
дурак,
верил
тебе
во
всём.
Y
ya
lo
vez
nada
es
así
И
вот,
видишь,
всё
не
так.
Y
ya
mi
madre
me
regañaba
И
мама
ругала
меня,
Ella
decía
que
tú
eras
mala
Говорила,
что
ты
плохая,
Que
yo
era
un
tonto
Что
я
дурак,
Que
solamente
en
ti
pensaba
Что
только
о
тебе
и
думаю.
Y
Cuantas
veces
bajo
la
lluvia
yo
te
esperaba
И
сколько
раз
под
дождём
я
тебя
ждал,
Y
como
un
tonto
por
ti
lloraba
И
как
дурак,
из-за
тебя
плакал.
Y
mis
amigos
ya
se
burlaban
И
друзья
надо
мной
смеялись,
Ellos
decían
que
no
me
amabas
Говорили,
что
ты
меня
не
любишь,
Que
solamente
eras
una
fantasía
Что
ты
всего
лишь
фантазия
De
aquel
ingenuo
que
camina
Того
наивного,
кто
бродит
Solitario
y
triste,
ya
sin
su
vida
Одинокий
и
грустный,
потерявший
свою
жизнь.
Y
ya
mi
madre
me
regañaba
И
мама
ругала
меня,
Ella
decía
que
tú
eras
mala
Говорила,
что
ты
плохая,
Que
yo
era
un
tonto
Что
я
дурак,
Que
solamente
en
ti
pensaba
Что
только
о
тебе
и
думаю.
Y
Cuantas
veces
bajo
la
lluvia
yo
te
esperaba
И
сколько
раз
под
дождём
я
тебя
ждал,
Y
como
un
tonto
por
ti
lloraba
И
как
дурак,
из-за
тебя
плакал.
Y
mis
amigos
ya
se
burlaban
И
друзья
надо
мной
смеялись,
Ellos
decían
que
no
me
amabas
Говорили,
что
ты
меня
не
любишь,
Que
solamente
eras
una
fantasía
Что
ты
всего
лишь
фантазия
De
aquel
ingenuo
que
camina
Того
наивного,
кто
бродит
Solitario
y
triste,
ya
sin
su
vida
Одинокий
и
грустный,
потерявший
свою
жизнь.
Ya
sin
su
vida
Потерявший
свою
жизнь.
Ya
sin
su
vidaaaa.
Потерявший
свою
жииизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.