Lyrics and translation Sol Miranda - Gold Star (feat. Mega Modd)
Gold Star (feat. Mega Modd)
Золотая Звезда (при участии Mega Modd)
Tell
me
what
you
earning
Скажи,
сколько
ты
зарабатываешь?
Count
it
up
count
it
up
Сосчитай
всё,
давай,
сосчитай.
Tell
me
if
it's
worth
it
Скажи,
стоит
ли
оно
того?
Count
up
count
up
Считай,
считай.
And
tell
me
if
it's
working
И
скажи,
работает
ли
это?
Tell
me
bout
these
sermons
Расскажи
мне
об
этих
проповедях.
Tell
me
bout
these
verses
Расскажи
мне
об
этих
стихах.
Tell
me
bout
the
Расскажи
мне
о...
Everyday
I
used
to
come
in
come
in
second
Раньше
я
каждый
день
приходил
и
был
вторым.
That
shit
taught
me
lessons
Это
дерьмо
преподало
мне
урок.
Thought
that
I
was
less
than
Думал,
что
я
меньше,
чем...
Lesser
than
my
brethren
Меньше,
чем
мои
братья.
Pushin'
for
respect
and
never
havin'
same
respects
for
myself
Стремился
к
уважению,
но
сам
себя
не
уважал.
But
that
shit
built
me
to
my
best
man
Но
это
дерьмо
сделало
меня
лучше,
мужик.
Retched
thoughts
Мерзкие
мысли
Festered
daily
Каждый
день
мучили.
Realized
I
was
better
off
Понял,
что
мне
лучше...
Better
lost
Лучше
потерять.
Cause
losses
are
the
gold
Потому
что
потери
- это
золото.
Them
shits'll
set
u
up
Это
дерьмо
поднимет
тебя
на
ноги.
Real
bosses
never
cold
Настоящие
боссы
никогда
не
бывают
холодны.
Realest
niggas
never
fold
Самые
настоящие
ниггеры
никогда
не
сдаются.
See
it
round
the
fukn'
globe
Видишь
это
по
всему
долбаному
миру.
See
it
thru
the
nebulas
Видишь
это
сквозь
туманности.
Kings,
Queens
walk
around
& trade
vibes
Короли,
королевы
ходят
и
обмениваются
вибрациями.
Share
stories,
fables
for
a
great
wise
Делятся
историями,
легендами
для
великих
мудрецов.
I
can't
say
it's
gon'
be
perfect
Не
могу
сказать,
что
всё
будет
идеально.
But
I
promise
it'll
nurture
something
different
Но
я
обещаю,
это
взрастит
что-то
другое.
U
gon'
learn
quick
Ты
быстро
учишься.
And
I'll
leave
it
up
to
u
to
tell
me
if
its
worth
it
И
я
оставлю
на
твоё
усмотрение
сказать
мне,
стоит
ли
оно
того.
But
whats
it
worth
if
I
think
I
don't
deserve
it
Но
чего
это
стоит,
если
я
думаю,
что
не
заслуживаю
этого?
What's
it
worth
if
I
think
i
haven't
earned
it
Чего
это
стоит,
если
я
думаю,
что
не
заработал
этого?
What's
it
worth
if
I
think
i
haven't
learned
shit
Чего
это
стоит,
если
я
думаю,
что
ничему
не
научился?
What's
it
worth,
whats
it
worth,
whats
it
Чего
это
стоит,
чего
это
стоит,
чего...
Tell
me
what
you
earning
Скажи,
сколько
ты
зарабатываешь?
Count
up
count
up
Считай,
считай.
And
tell
me
if
it's
worth
it
И
скажи,
стоит
ли
оно
того?
Count
up
count
up
Считай,
считай.
And
tell
me
bout
these
sermons
И
расскажи
мне
об
этих
проповедях.
Tell
me
what
it
really
do
Скажи,
что
это
на
самом
деле
значит?
Tell
me
if
it's
working
Скажи,
работает
ли
это?
Yea
tell
me
bout
these
verses
Да,
расскажи
мне
об
этих
стихах.
Tell
me
bout
the
Расскажи
мне
о...
Let
me
introduce
myself,
again
Позвольте
мне
представиться
ещё
раз.
Last
time
I
hit
the
map
I
knew
what
I
had
gained
В
прошлый
раз,
когда
я
смотрел
на
карту,
я
знал,
что
приобрёл.
Route
66
oh
man
we
swerved
and
we
came
Трасса
66,
о
боже,
мы
свернули
и
пришли...
To
a
similar
conclusion
that
we
both
need
a
break
К
тому
же
выводу,
что
нам
обоим
нужен
перерыв.
Torn
between
the
dilemma
that
appeared
in
my
brain
Разорванный
дилеммой,
возникшей
в
моём
мозгу.
I
must
express
it
in
ways
that
make
em
hate
me
Я
должен
выражать
это
так,
чтобы
они
ненавидели
меня.
Would
you
like
it
better
if
I
didn't
say
things
Тебе
бы
понравилось
больше,
если
бы
я
не
говорил?
I'd
bet
some
money
on
the
laps
that
we
racing
Я
бы
поставил
деньги
на
то,
сколько
кругов
мы
проедем.
You
always
get
ahead
of
yourself,
I
turned
pacing
Ты
всегда
забегаешь
вперёд,
я
начал
считать
шаги.
Now
Sol
got
foam
in
his
mouth
let's
call
it
rabies
Теперь
у
Сола
пена
изо
рта,
назовём
это
бешенством.
Truth
of
the
matter
immaculate
in
the
making
Истина
в
том,
что
безупречность
уже
создаётся.
Facing
the
tragic
realization
that
we
making
Столкнувшись
с
трагическим
осознанием
того,
что
мы
делаем...
Better
choices
for
ourselves,
read
a
book
and
take
it
out
Лучший
выбор
для
себя,
прочитай
книгу
и
выкинь
её.
Feed
the
bill
to
commonwealth
it
makes
the
top
go
raise
their
arms
Отдай
счёт
государству,
это
заставит
верхушку
поднять
руки.
Look
at
how
they
treat
their
fill,
throw
it
all
up
on
our
arms
Посмотри,
как
они
относятся
к
своей
доле,
выплёвывают
всё
это
нам
на
руки.
And
say
well,
ha
good
luck
И
говорят:
"Ну,
удачи".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lawson
Album
O__o
date of release
14-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.