Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
a
late
night
trip
just
to
feel
no
pain
Machte
eine
spätabendliche
Reise,
nur
um
keinen
Schmerz
zu
fühlen
Took
a
late
night
trip
so
I
could
get
away
Machte
eine
spätabendliche
Reise,
um
zu
entkommen
Took
a
long
hard
look
at
myself
in
pain
Habe
mich
selbst
im
Schmerz
lange
und
intensiv
betrachtet
Took
a
longer
time
just
to
get
away
Brauchte
länger,
um
zu
entkommen
We
settled
down
for
the
moment
Wir
haben
uns
für
den
Moment
beruhigt
Don't
blow
up
gotta
hold
it
in
Explodiere
nicht,
halt
es
zurück
There
there,
don't
explode
yet
Schon
gut,
explodiere
noch
nicht
Baby
don't
fear
Baby,
keine
Angst
I'm
right
here
Ich
bin
hier
You
know
I
got
that
Midas
touch
yea
Du
weißt,
ich
habe
diese
Midas-Berührung,
ja
Touch
and
turn
you
on
now
you
burnin
up
Berühre
dich
und
mache
dich
an,
jetzt
verbrennst
du
So
hot
I
couldn't
hold
ya
So
heiß,
ich
konnte
dich
nicht
halten
Now
let
me
scream
in
pain
Jetzt
lass
mich
vor
Schmerz
schreien
Took
a
late
night
trip
am
I
headed
your
way
Machte
eine
spätabendliche
Reise,
bin
ich
auf
dem
Weg
zu
dir?
Took
a
nice
slow
ride
everything's
okay
Machte
eine
schöne
langsame
Fahrt,
alles
ist
okay
Took
a
long
long
time
just
to
change
my
ways
Habe
sehr
lange
gebraucht,
um
mich
zu
ändern
Took
a
longer
time
just
to
get
away
Brauchte
länger,
um
zu
entkommen
Took
a
long
hard
look
then
I
went
my
way
Habe
lange
und
intensiv
hingesehen
und
bin
dann
meinen
Weg
gegangen
And
I
walked
away
Und
ich
ging
weg
On
to
better
thangs
Zu
besseren
Dingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.