Lyrics and translation Sol Pereyra - Al Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
levantarse
y
salir
a
la
calle
It's
time
to
rise
and
hit
the
streets
Para
ver
que
todos
los
días
las
cosas
no
son
iguales,
To
see
that
every
day
things
aren't
the
same,
Tu
cara
de
alegría
no
es
la
misma
que
la
mía,
Your
joyful
face
isn't
the
same
as
mine,
Ayer
yo
así
sufría
y
vos
ni
lo
sentías.
Yesterday
I
was
suffering
like
this,
and
you
didn't
even
feel
it.
En
cada
paso
ver
la
novedad,
de
la
esquina,
See
the
newness
in
every
step,
of
the
corner,
De
la
gente
de
lo
que
está
por
pasar.
Of
the
people,
of
what's
about
to
happen.
No
poner
la
vista
baja
por
si
la
tierra
se
raja,
Don't
look
down
in
case
the
ground
opens
up,
Es
mejor
mirar
en
alto
y
que
venga
el
sobresalto.
It's
better
to
look
up
and
let
the
fright
come.
Es
mentira
la
rutina,
por
más
que
uno
se
convenza,
Routine
is
a
lie,
no
matter
how
much
you
convince
yourself,
Es
verdad
la
variedad
de
la
calle
al
pasar.
The
variety
of
the
street
as
you
pass
by
is
the
truth.
Todo
el
tiempo
todo
cambia,
todo
pasa
y
no
retrasa,
All
the
time
everything
changes,
everything
passes
and
doesn't
delay,
Si
ves
que
ahí
viene
el
tren
que
tu
calle
sea
el
andén.
If
you
see
the
train
coming,
let
your
street
be
the
platform.
No
sentís
como
se
mueve,
cuando
hay
sol
y
cuando
llueve,
Don't
you
feel
how
it
moves,
when
the
sun
shines
and
when
it
rains,
Hay
que
poder
ver
lo
que
uno
quiere
ser,
You
have
to
be
able
to
see
what
you
want
to
be,
En
el
tiempo
que
hoy
corre
el
mañana
es
el
ayer.
In
the
time
that
runs
today,
tomorrow
is
yesterday.
Ansiedad
de
tener
todo
en
mis
brazos,
Anxiety
to
have
everything
in
my
arms,
De
sumar
en
cada
paso
algo
nuevo
a
mi
placard.
To
add
something
new
to
my
closet
every
step
I
take.
Hurgar
en
la
suciedad,
la
pobreza,
el
desencanto,
Delving
into
the
filth,
the
poverty,
the
disappointment,
Que
ahí
no
hay
solo
llanto
y
si
hay
mucha
verdad.
That
there
is
not
only
crying
and
there
is
much
truth.
No
quiero
sumar
en
oro
lo
que
hoy
le
resta
a
otro,
I
don't
want
to
add
to
my
gold
what
deprives
others
today,
Yo
busco
otra
mercancía
más
valiosa
cada
día.
I'm
looking
for
another
merchandise,
more
valuable
every
day.
Lo
mío
vale
más
caro,
quizás
sea
por
ser
raro,
Mine
is
more
expensive,
perhaps
because
it's
weird,
Lo
que
yo
puedo
encontrar,
no
es
muy
fácil
de
mirar.
What
I
can
find
is
not
easy
to
look
at.
Yo
no
compro
tu
discurso
porque
sé
que
en
el
transcurso,
I
don't
buy
into
your
speech
because
I
know
that
during
the
process,
Todo
eso
se
evapora
si
no
haces
valer
tu
hora.
All
that
evaporates
if
you
don't
make
your
time
count.
Yo
si
compro
en
el
mercado
porque
sé
que
en
esos
lados,
I
do
buy
in
the
market,
because
I
know
that
in
those
places,
Se
come
la
mejor
fruta
sin
que
te
vendan
viruta.
You
eat
the
best
fruit
without
being
sold
sawdust.
No
sentís
como
se
mueve,
cuando
hay
sol
y
cuando
llueve,
Don't
you
feel
how
it
moves,
when
the
sun
shines
and
when
it
rains,
Hay
que
poder
ver
lo
que
uno
quiere
ser,
You
have
to
be
able
to
see
what
you
want
to
be,
En
el
tiempo
que
hoy
corre
el
mañana
es
el
ayer.
In
the
time
that
runs
today,
tomorrow
is
yesterday.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Attention! Feel free to leave feedback.