Sol Pereyra - Desarmo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sol Pereyra - Desarmo




Desarmo
Разборка
No tengo nada que hacer, adentro no hay nuevo que ver.
Мне нечего делать, внутри ничего нового.
El aire parece ser tan lento, parece retroceder.
Воздух кажется таким медленным, будто движется назад.
Y yo aquí quieta como maniquí, presa de algo que no sé.
А я здесь неподвижна, словно манекен, в плену чего-то непонятного.
Busco puertas que abiertas me lleven a recorrer.
Ищу открытые двери, чтобы выйти и исследовать мир.
Salí no tengo más que hacer aquí
Выхожу, мне больше нечего здесь делать.
Salí, hay todo un mundo para
Выхожу, целый мир ждет меня.
Salí, no tengo más que hacer aquí
Выхожу, мне больше нечего здесь делать.
Salí, hay todo un mundo para mí.
Выхожу, целый мир ждет меня.
(Hay todo un mundo para mí)
(Целый мир ждет меня)
(Hay todo, todo para mí)
(Всё, всё для меня)
Y todo ocupa un lugar, aparentando normal.
И всё занимает свое место, притворяясь нормальным.
Y yo que vi, que lo supe descubrir, no me quise disfrazar.
А я, которая видела, которая смогла это раскрыть, не хотела притворяться.
Desarmo y armo de adentro pa' fuera este cuadro,
Разбираю и собираю изнутри наружу эту картину,
Dispongo, preciso, no necesito un permiso,
Располагаю, точно, мне не нужно разрешение,
Me rompo, me quiebro, a punto de hervor despierto,
Ломаюсь, разбиваюсь, на грани кипения просыпаюсь,
Y salgo, camino, forjando el propio destino.
И выхожу, иду, кую свою собственную судьбу.
Salí no tengo más que hacer aquí
Выхожу, мне больше нечего здесь делать.
Salí, hay todo un mundo para
Выхожу, целый мир ждет меня.
Salí, no tengo más que hacer aquí
Выхожу, мне больше нечего здесь делать.
Salí, hay todo un mundo para mí.
Выхожу, целый мир ждет меня.
Salí, salí.
Выхожу, выхожу.
Hay todo un mundo para mí.
Целый мир ждет меня.
Desarmo y armo, tengo más que hacer aquí
Разбираю и собираю, мне есть чем заняться здесь.
Dispongo, preciso.
Располагаю, точно.
Hay todo un mundo para mí.
Целый мир ждет меня.
Desarmo y armo, tengo más que hacer aquí.
Разбираю и собираю, мне есть чем заняться здесь.
Dispongo, preciso.
Располагаю, точно.
Hay todo un mundo para mí.
Целый мир ждет меня.





Writer(s): Maria Sol Pereyra


Attention! Feel free to leave feedback.