Sola Rosa - Turn Around feat. Iva Lamkum - translation of the lyrics into German




Turn Around feat. Iva Lamkum
Dreh dich um feat. Iva Lamkum
Papa never said anything about this
Papa hat nie etwas darüber gesagt
Your mama never listen to a word that you say
Deine Mama hört nie auf ein Wort, das du sagst
Simple little words just to make another chain
Einfache kleine Worte, nur um eine weitere Kette zu schmieden
So lay dead in my grave
Also lieg tot in meinem Grab
Fall in the gaps and I can't get up
Falle in die Lücken und ich kann nicht aufstehen
Pulling up the ropes and it gets so tough
Ziehe die Seile hoch und es wird so schwer
Strategy thoughts till I'm on the top
Strategiegedanken, bis ich oben bin
And I won't cry for help
Und ich werde nicht um Hilfe schreien
The lies, the truth to ease the pain
Die Lügen, die Wahrheit, um den Schmerz zu lindern
You know you got to say a thing
Du weißt, du musst etwas sagen
Child force to lose or gain
Kind gezwungen, zu verlieren oder zu gewinnen
It's time they recognise your name
Es ist Zeit, dass sie deinen Namen erkennen
Simple word is all I say
Ein einfaches Wort ist alles, was ich sage
No more lies and arguments
Keine Lügen und Streitereien mehr
Start again, start again
Fang von vorne an, fang von vorne an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Ooh-woah
Ooh-woah
Go turn around, don't you come back this way
Geh, dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
So why you gotta lie for
Also warum musst du lügen
Why you gotta speak for
Warum musst du das Wort ergreifen
Why you wanna tell all the things that you know we just don't agree on
Warum willst du all die Dinge erzählen, von denen du weißt, dass wir uns einfach nicht einig sind
Oh my bad, did I put you down so sad
Oh mein Fehler, habe ich dich so traurig gemacht
So you blame myself you mad
Also gibst du mir die Schuld, du bist wütend
Do I care oh well, get off the bus and ride yourself
Ist es mir wichtig, na ja, steig aus dem Bus und fahr selbst
Now I'ma turn it around, get an amount, settle me out, figure it out
Jetzt werde ich es umdrehen, einen Betrag bekommen, eine Lösung für mich finden, es herausfinden
Speak your mind, define this
Sag deine Meinung, definiere das
Hold up, hold up
Warte mal, warte mal
You gotta tell me now so we can figure it out
Du musst es mir jetzt sagen, damit wir es herausfinden können
Let me know what you be thinking about
Lass mich wissen, worüber du nachdenkst
Ooh-woah
Ooh-woah
Where do you go, where do you go, where do you go, na na na no
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, na na na nein
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Ooh-woah
Ooh-woah
Go turn around, don't you come back this way
Geh, dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Ooh-woah
Ooh-woah
Go turn around, don't you come back this way
Geh, dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an
Ooh-woah
Ooh-woah
Go turn around, don't you come back this way
Geh, dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme niemals dein Urteil an





Writer(s): Andrew John Spraggon, Iva Lamkum


Attention! Feel free to leave feedback.