Sola Rosa feat. Serocee - I've Tried Ways (feat. Serocee) - translation of the lyrics into German

I've Tried Ways (feat. Serocee) - Sola Rosa , Serocee translation in German




I've Tried Ways (feat. Serocee)
Ich habe Wege versucht (feat. Serocee)
Let's do it
Machen wir's
You say what's up? And I say up what?
Du fragst 'Was geht?' Und ich sag 'Was soll schon sein?'
When most a these cats blow they life like snot
Wenn die meisten dieser Typen ihr Leben wegschmeißen wie Rotz
I got most of what I got from not having a lot
Ich habe das meiste, was ich habe, dadurch bekommen, dass ich nicht viel hatte
And gave most of what I got for a solitary shot
Und gab das meiste, was ich hatte, für eine einzige Chance her
So I look to the sky and I beg God forgive me
Also schaue ich zum Himmel und bitte Gott, mir zu vergeben
Then I release these demons within me
Dann lasse ich diese Dämonen in mir frei
So let me begin we
Also lass mich anfangen, wir
Lived life with roaches and rats in a one bed council flat
Lebten mit Kakerlaken und Ratten in einer Einzimmer-Sozialwohnung
As a matter of fact, whenever I grab the mic and rap
Tatsächlich, immer wenn ich das Mikro schnappe und rappe
I be speaking for my people on the corners and dat
Spreche ich für meine Leute an den Ecken und so
So I speak with linguistic speeches
Also spreche ich mit wohlgeformten Worten
With a hope that it reaches
In der Hoffnung, dass es erreicht
Those that vote and can quote from my thesis
Diejenigen, die wählen und aus meiner These zitieren können
I - I know the powers within me
Ich - ich kenne die Kräfte in mir
Why you wanna take it and bin me
Warum willst du sie nehmen und mich wegwerfen?
Cos you see that I've bin me from the first day that you seen me
Weil du siehst, dass ich ich selbst war, seit dem ersten Tag, an dem du mich gesehen hast
Why you wanna fuck wid my dreams, B
Warum legst du dich mit meinen Träumen an, B?
Tell me what's up
Sag mir, was los ist
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying so hard
Ich hab's so sehr versucht
But they can't stop me
Aber sie können mich nicht aufhalten
You can't stop me reaching for the top
Du kannst mich nicht aufhalten, nach oben zu streben
Thought you want me to flop
Dachte, du willst, dass ich floppe
And when they see me they be scheming
Und wenn sie mich sehen, schmieden sie Pläne
For the day that I rot
Für den Tag, an dem ich verrotte
They probably hope I get popped
Sie hoffen wahrscheinlich, dass ich abgeknallt werde
Or do a crime and get knocked but
Oder ein Verbrechen begehe und geschnappt werde, aber
It ain't gonna happen kid believe it or not
Das wird nicht passieren, Junge, glaub es oder nicht
So I ain't gonna stop till I reach where I'm reaching
Also werde ich nicht aufhören, bis ich erreiche, wohin ich strebe
Cos even if I'm wheezing I'm breathing
Denn selbst wenn ich keuche, atme ich
An' Mama never raised no fool, so I'm keeping my cool
Und Mama hat keinen Dummkopf großgezogen, also bewahre ich kühlen Kopf
Use my brain as my weapon and the mic as my tool
Nutze mein Gehirn als meine Waffe und das Mikro als mein Werkzeug
The words I speak are razor sharp
Die Worte, die ich spreche, sind messerscharf
Just to penetrate your brain skin flesh and your heart
Nur um dein Gehirn, Haut, Fleisch und dein Herz zu durchdringen
I try to reach parts none others can reach; I'm like that beer
Ich versuche, Teile zu erreichen, die kein anderer erreichen kann; ich bin wie dieses Bier
I quench your thirst for knowledge when I speak
Ich stille deinen Durst nach Wissen, wenn ich spreche
It ain't about being the best
Es geht nicht darum, der Beste zu sein
It 's about having to stamina to go when all the others take a rest
Es geht darum, die Ausdauer zu haben weiterzumachen, wenn alle anderen eine Pause machen
This music is a mission it's no contest
Diese Musik ist eine Mission, kein Wettbewerb
So as long as blood pump in my chest
Also solange Blut in meiner Brust pumpt
You dun know I'm gonna
Du weißt genau, ich werde...
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying so hard
Ich hab's so sehr versucht
But they can't stop me
Aber sie können mich nicht aufhalten
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've, I've been trying
Ich, ich hab's versucht
I've been trying
Ich hab's versucht
I've been trying so hard
Ich hab's so sehr versucht
But they can't stop me
Aber sie können mich nicht aufhalten
How can I phrase this?
Wie kann ich das formulieren?
Most of these rappers nowadays would sell they whole soul
Die meisten dieser Rapper heutzutage würden ihre ganze Seele verkaufen
To make it on the play list
Um es auf die Playlist zu schaffen
And then get played if you fit the bill of chatting murda murda murda, kill kill kill
Und dann gespielt werden, wenn du ins Schema passt, von Mord Mord Mord, Töten Töten Töten zu reden
But time don't stand still, the world keeps turning
Aber die Zeit steht nicht still, die Welt dreht sich weiter
Even as we get older we keep on learning
Selbst wenn wir älter werden, lernen wir weiter
We keep the fire burning
Wir halten das Feuer am Brennen
And when we feel like we are fighting for nothing
Und wenn wir das Gefühl haben, für nichts zu kämpfen
We just keep on surging
Drängen wir einfach weiter voran
Keep moving forward
Bewegen uns weiter vorwärts
Don't look back
Schauen nicht zurück
Keep our mind on the future, one eye on the past
Halten unseren Geist auf die Zukunft gerichtet, ein Auge auf die Vergangenheit
But nothing lasts forever that saying is true
Aber nichts währt ewig, dieser Spruch ist wahr
It's like Karma things come back so watch what you do
Es ist wie Karma, Dinge kommen zurück, also pass auf, was du tust
And I been doing this for years
Und ich mache das schon seit Jahren
I had promises to make it
Mir wurde versprochen, es zu schaffen
But alas I wasn't prepared
Aber leider war ich nicht bereit
So I sit teary eyed
Also sitze ich mit Tränen in den Augen da
All alone in my room hoping nobody can hear me cry
Ganz allein in meinem Zimmer, hoffend, niemand hört mich weinen
Until the day that I die I never want to wonder what if
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, will ich mich nie fragen 'was wäre wenn'
And that's why I've got to try
Und deshalb muss ich es versuchen
Until the day that I die I never want to wonder what if
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, will ich mich nie fragen 'was wäre wenn'
That's why I've got to try
Deshalb muss ich es versuchen





Writer(s): Spraggon Andrew John, Thompson J


Attention! Feel free to leave feedback.