Sola Rosa feat. Iva Lamkum - Turn Around - translation of the lyrics into German

Turn Around - Sola Rosa , Iva Lamkum translation in German




Turn Around
Dreh dich um
Papa never said anything about this
Papa hat nie etwas darüber gesagt
Your mama never listen to a word that you say
Deine Mama hört nie auf ein Wort, das du sagst
Simple little words just to make another chain so lay dead in my grave
Einfache kleine Worte nur, um eine weitere Kette zu schmieden, also lieg tot in meinem Grab
Fall in the gaps and I can't get up
Ich falle in die Lücken und kann nicht aufstehen
Pulling up the ropes and it gets so tough
Ziehe die Seile hoch und es wird so schwer
Strategy thoughts till I'm on the top and I won't cry for help
Strategische Gedanken, bis ich oben bin und ich werde nicht um Hilfe schreien
The lies, the truth to ease the pain, you know you got to say a thing
Die Lügen, die Wahrheit, um den Schmerz zu lindern, du weißt, du musst etwas sagen
Child force to lose or gain
Kindliche Kraft zu verlieren oder zu gewinnen
It's time they recognise your name
Es ist Zeit, dass sie deinen Namen erkennen
Simple word is all I say
Ein einfaches Wort ist alles, was ich sage
No more lies and arguments
Keine Lügen und Streitereien mehr
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an
So why you gotta lie for
Also warum musst du lügen
Why you gotta speak for
Warum musst du sprechen
Why you wanna tell all the things that you know we just don't agree on
Warum willst du all die Dinge erzählen, von denen du weißt, dass wir uns einfach nicht einig sind
Oh my bad, did I put you down so sad
Oh mein Fehler, habe ich dich so traurig gemacht
And so you blame myself you mad
Und deshalb gibst du mir die Schuld, du bist wütend
Do I care oh well, get off the bus and ride yourself
Ist es mir egal, na ja, steig aus dem Bus und fahr selbst
Now I'ma turn it around, get an amount, settle me out, figure it out
Jetzt drehe ich es um, bekomme einen Betrag, kläre das für mich, finde es heraus
Speak your mind, define this
Sag deine Meinung, definiere das
You gotta tell me now so we can figure it out
Du musst es mir jetzt sagen, damit wir es herausfinden können
Let me know what you be thinking about
Lass mich wissen, worüber du nachdenkst
Where do you go, where do you go, where do you go, na na na no
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, na na na nein
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an
Turn around, don't you come back this way
Dreh dich um, komm nicht auf diesem Weg zurück
I hold my grounds, never take your judgement
Ich bleibe standhaft, nehme dein Urteil niemals an





Writer(s): Spraggon Andrew John, Lamkum Iva


Attention! Feel free to leave feedback.