Lyrics and translation Solal & Maeva Méline - Penser l'impossible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penser l'impossible
Думать о невозможном
Nos
idées
que
l′on
tord
Наши
идеи,
что
мы
искажаем
Étranglées
dès
l'aurore
Задушенные
с
самого
рассвета
Et
nos
rêves
И
наши
мечты
Que
l′on
crève
Что
мы
убиваем
Sans
un
remord
Без
угрызений
совести
(De
tes
fers)
(Твоими
цепями)
Leurs
valeurs
qui
ont
court
Их
ценности,
что
в
ходу
(Courber
la
tête)
(Склонить
голову)
Les
gardiens
de
leur
tour
Стражи
их
башни
(Tour
d'ivoire)
(Башни
из
слоновой
кости)
(Sans
nous
voir)
(Не
видя
нас)
Penser
l'impossible
avant
tout
Думать
о
невозможном
прежде
всего
Brûler
nos
prisons
dorées
Сжечь
наши
золотые
клетки
Oser
l′utopie
jusqu′au
bout
Отважиться
на
утопию
до
конца
Seuls
les
fous
nous
ont
fait
avancer
Только
безумцы
двигали
нас
вперед
La
censure
pour
des
corps
Цензура
для
тел
(Corde
à
nos
cous)
(Петля
на
наших
шеях)
Nos
esprits
qu'ils
essorent
Наши
души,
что
они
выжимают
(Sortilèges)
(Колдовство)
Ils
nous
piègent
Они
ловят
нас
в
ловушку
(Privilèges)
(Привилегии)
Camisoles
Смирительных
рубашек
Ils
nous
ont
promis
des
jours
faciles
Они
обещали
нам
легкие
дни
Pauvres
imbéciles
Бедные
глупцы
Ils
nous
ont
permis
des
vies
dociles
Они
позволили
нам
покорную
жизнь
Sans
douce
folie,
sans
poésie
Без
сладкого
безумия,
без
поэзии
L′ennui
au
fil
des
nuits
sans
fin
Скука
в
череде
бесконечных
ночей
Fit
de
nous
de
joyeux
pantins
Сделала
из
нас
веселых
марионеток
(Avancer)
(Двигаться
вперед)
Tout
désirer
Всего
желать
Rêves
adorés
Любимые
мечты
Oser
l'utopie
jusqu′au
bout
Отважиться
на
утопию
до
конца
(Jusqu'au
bout)
(До
конца)
Seuls
les
fous
nous
ont
fait
avancer
Только
безумцы
двигали
нас
вперед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois, Dove Attia
Attention! Feel free to leave feedback.