Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
red
and
blue
lights
Ich
habe
rote
und
blaue
Lichter
besorgt
I
hand-picked
the
guys
Ich
habe
die
Jungs
handverlesen
The
girls
are
on
their
way
Die
Mädels
sind
auf
dem
Weg
Helpin'
me
fix
up
the
place
Helfen
mir,
den
Ort
herzurichten
A
brand-new
outfit
Ein
brandneues
Outfit
I
can't
wait
to
get
in
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
es
anzuziehen
The
doorbell's
ringin'
Die
Türklingel
läutet
9 0'clock,
let's
get
it
started
9 Uhr,
lass
uns
anfangen
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
And
we
do
whatever
Und
wir
tun,
was
auch
immer
I'm
not
havin'
a
party
(no)
Ich
mache
keine
Party
(nein)
I'm
havin'
a
get
together
(get
together)
Ich
habe
ein
Treffen
(Treffen)
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
Whatever's
clever
(clever)
Was
auch
immer
passt
(passt)
I
play
selected
tunes
Ich
spiele
ausgewählte
Songs
Dictate
the
mood
Bestimme
die
Stimmung
Don't
be
too
cool
Sei
nicht
zu
cool
To
kick
off
your
shoes
Um
deine
Schuhe
auszuziehen
The
music
can't
be
loud
Die
Musik
darf
nicht
laut
sein
'Cause
we
can't
hear
what
we're
talkin'
about
Weil
wir
nicht
hören
können,
worüber
wir
reden
I
am
in
chill
mode
Ich
bin
im
Chill-Modus
Just
loungin'
with
my
folks
Entspanne
nur
mit
meinen
Leuten
If
you
name
it,
we'll
do
it
(do
it)
Wenn
du
es
sagst,
machen
wir
es
(machen
es)
If
you
want
it,
we'll
get
it
(get
it)
Wenn
du
es
willst,
besorgen
wir
es
(besorgen
es)
Make
sure
you
don't
miss
it
Stell
sicher,
dass
du
es
nicht
verpasst
I
know
you'll
regret
it
Ich
weiß,
du
wirst
es
bereuen
And
you'll
never
forget
it
Und
du
wirst
es
nie
vergessen
I'm
takin'
pictures
Ich
mache
Fotos
Bring
somebody
with
ya
Bring
jemanden
mit
You
know
I'm
not
trippin',
oh
Du
weißt,
ich
bin
entspannt,
oh
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
And
we
do
whatever
Und
wir
tun,
was
auch
immer
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
Whatever's
clever
(whatever's
clever)
Was
auch
immer
passt
(was
auch
immer
passt)
No
special
occasion
Kein
besonderer
Anlass
Just
good
conversation
Nur
gute
Gespräche
I'm
just
havin'
fun
Ich
habe
nur
Spaß
'Cause
I'm
always
on
the
run
Weil
ich
immer
unterwegs
bin
I
don't
need
no
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
'Cause
it's
always
in
the
season
(oh)
Weil
es
immer
Saison
hat
(oh)
It's
pleasing
to
relax,
we'll
just
enjoy
ourselves
Es
ist
angenehm,
sich
zu
entspannen,
wir
werden
es
uns
einfach
gut
gehen
lassen
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
(a
get
together)
Ich
habe
ein
Treffen
(ein
Treffen)
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
And
we
do
whatever
(whatever)
Und
wir
tun,
was
auch
immer
(was
auch
immer)
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
(whoa)
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
(whoa)
Whatever's
clever
Was
auch
immer
passt
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
And
we
do
whatever
Und
wir
tun,
was
auch
immer
I'm
not
havin'
a
party
Ich
mache
keine
Party
I'm
havin'
a
get
together
Ich
habe
ein
Treffen
That's
when
we
get
together
Das
ist,
wenn
wir
zusammenkommen
Whatever's
clever
(whatever's
clever)
Was
auch
immer
passt
(was
auch
immer
passt)
Whoa,
get
together
Whoa,
Treffen
Whoa,
get
together,
oh,
oh
Whoa,
Treffen,
oh,
oh
We'll
get
together
Wir
werden
uns
treffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z. Mosley, James David Washington, Demitria Lovato, Tiyon C. Mack, Lyrica Nasha Anderson, Garland Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.