Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
red
and
blue
lights
У
меня
есть
красный
и
синий
свет
I
hand-picked
the
guys
Я
выбрал
парней
The
girls
are
on
their
way
Девочки
уже
в
пути
Helpin'
me
fix
up
the
place
Помоги
мне
исправить
это
место
A
brand-new
outfit
Совершенно
новый
наряд
I
can't
wait
to
get
in
я
не
могу
дождаться,
чтобы
войти
The
doorbell's
ringin'
Звонок
в
дверь
9 0'clock,
let's
get
it
started
9 часов,
давайте
начнем
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
And
we
do
whatever
И
мы
делаем
все,
что
угодно
I'm
not
havin'
a
party
(no)
Я
не
устраиваю
вечеринку
(нет)
I'm
havin'
a
get
together
(get
together)
Я
собираюсь
собраться
(сойтись)
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
Whatever's
clever
(clever)
Что
умно
(умно)
I
play
selected
tunes
Я
играю
выбранные
мелодии
Dictate
the
mood
Диктовать
настроение
Don't
be
too
cool
Не
будь
слишком
крутым
To
kick
off
your
shoes
Чтобы
снять
обувь
The
music
can't
be
loud
Музыка
не
может
быть
громкой
'Cause
we
can't
hear
what
we're
talkin'
about
Потому
что
мы
не
слышим,
о
чем
говорим
I
am
in
chill
mode
я
в
режиме
хладнокровия
Just
loungin'
with
my
folks
Просто
бездельничаю
с
моими
людьми
If
you
name
it,
we'll
do
it
(do
it)
Если
вы
назовете
это,
мы
сделаем
это
(сделаем
это)
If
you
want
it,
we'll
get
it
(get
it)
Если
хочешь,
мы
это
получим
(получим)
Make
sure
you
don't
miss
it
Убедитесь,
что
вы
не
пропустите
это
I
know
you'll
regret
it
Я
знаю,
ты
пожалеешь
об
этом
And
you'll
never
forget
it
И
ты
никогда
этого
не
забудешь
I'm
takin'
pictures
я
фотографирую
Bring
somebody
with
ya
Приведи
кого-нибудь
с
собой
You
know
I'm
not
trippin',
oh
Ты
знаешь,
я
не
спотыкаюсь,
о
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
And
we
do
whatever
И
мы
делаем
все,
что
угодно
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
Whatever's
clever
(whatever's
clever)
Что
бы
ни
было
умно
(что
бы
ни
было
умно)
No
special
occasion
Нет
особого
случая
Just
good
conversation
Просто
хороший
разговор
I'm
just
havin'
fun
я
просто
развлекаюсь
'Cause
I'm
always
on
the
run
Потому
что
я
всегда
в
бегах
I
don't
need
no
reason
мне
не
нужна
причина
'Cause
it's
always
in
the
season
(oh)
Потому
что
это
всегда
в
сезон
(о)
It's
pleasing
to
relax,
we'll
just
enjoy
ourselves
Приятно
расслабиться,
мы
просто
развлечемся
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
(a
get
together)
Я
собираюсь
собраться
(собраться)
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
And
we
do
whatever
(whatever)
И
мы
делаем
все
(что
угодно)
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
(whoa)
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
(уоу)
Whatever's
clever
Что
умно
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
And
we
do
whatever
И
мы
делаем
все,
что
угодно
I'm
not
havin'
a
party
Я
не
устраиваю
вечеринку
I'm
havin'
a
get
together
Я
собираюсь
вместе
That's
when
we
get
together
Вот
когда
мы
собираемся
вместе
Whatever's
clever
(whatever's
clever)
Что
бы
ни
было
умно
(что
бы
ни
было
умно)
Whoa,
get
together
Вау,
соберитесь
Whoa,
get
together,
oh,
oh
Вау,
соберись,
о,
о
We'll
get
together
мы
соберемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z. Mosley, James David Washington, Demitria Lovato, Tiyon C. Mack, Lyrica Nasha Anderson, Garland Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.