Solange Almeida - Alta Estação / Amor de Motel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solange Almeida - Alta Estação / Amor de Motel




Alta Estação / Amor de Motel
Высокий сезон / Любовь из мотеля
reli os seus e-mails
Я перечитывала твои письма,
Vi suas fotografias
Смотрела твои фотографии.
Fico parado no tempo
Застываю во времени,
Penso em você noite e dia
Думаю о тебе день и ночь.
Volta logo pros meus braços
Возвращайся скорее в мои объятия,
Sem você eu não me acho
Без тебя я себя теряю.
Vivo sofrendo em prantos
Живу, страдая в слезах,
Em pleno e total abandono.
В полном и абсолютном одиночестве.
Me salva
Спаси меня,
Vem me tirar desse castigo.
Вызволи меня из этого наказания,
Que mata
Которое убивает.
Sem teu amor eu corro perigo.
Без твоей любви я в опасности.
Me abraça
Обними меня,
Me põe no colo e leva contigo.
Возьми меня на руки и забери с собой.
Minha estrada
Мой путь
Sem você não tenho destino.
Без тебя не имеет назначения.
Vem
Приди
E tira essa angústia do meu coração
И избавь мое сердце от этой тоски.
A chuva passou é alta estação
Дождь уже прошел, сейчас высокий сезон.
Porque todo esse gelo dentro de você?
Почему весь этот лед внутри тебя?
Vou
Я
Gritar tão alto
Буду кричать так громко,
Dizendo que eu te amo
Говоря, что люблю тебя,
Que minha voz irá cruzar os oceanos
Что мой голос пересечет океаны,
E aonde estiver vai me ouvir dizer:
И где бы ты ни был, ты услышишь, как я говорю:
-Não vivo sem você!
- Не могу жить без тебя!
reli os seus e-mails
Я перечитывала твои письма,
Vi suas fotografias
Смотрела твои фотографии.
Fico parada no tempo
Застываю во времени,
Penso em você noite e dia
Думаю о тебе день и ночь.
Volta logo pros meus braços
Возвращайся скорее в мои объятия,
Sem você eu não me acho
Без тебя я себя теряю.
Vivo sofrendo em prantos
Живу, страдая в слезах,
Em pleno e total abandono.
В полном и абсолютном одиночестве.
Me salva
Спаси меня,
Vem me tirar desse castigo.
Вызволи меня из этого наказания,
Que mata
Которое убивает.
Sem teu amor eu corro perigo.
Без твоей любви я в опасности.
Me abraça
Обними меня,
Me põe no colo e leva contigo.
Возьми меня на руки и забери с собой.
Minha estrada
Мой путь
Sem você não tenho destino.
Без тебя не имеет назначения.
Vem
Приди
E tira essa angústia do meu coração
И избавь мое сердце от этой тоски.
A chuva passou é alta estação
Дождь уже прошел, сейчас высокий сезон.
Porque todo esse gelo dentro de você?
Почему весь этот лед внутри тебя?
Vou
Я
Gritar tão alto
Буду кричать так громко,
Dizendo que eu te amo
Говоря, что люблю тебя,
A minha voz irá cruzar os oceanos
Что мой голос пересечет океаны,
E aonde estiver vai me ouvir dizer:
И где бы ты ни был, ты услышишь, как я говорю:
-Não vivo sem você!
- Не могу жить без тебя!
Vem
Приди
E tira essa angústia do meu coração
И избавь мое сердце от этой тоски.
A chuva passou é alta estação
Дождь уже прошел, сейчас высокий сезон.
Porque todo esse gelo dentro de você?
Почему весь этот лед внутри тебя?
Vou
Я
Gritar tão alto
Буду кричать так громко,
Dizendo que eu te amo
Говоря, что люблю тебя,
A minha voz irá cruzar os oceanos
Что мой голос пересечет океаны,
E aonde estiver vai me ouvir dizer:
И где бы ты ни был, ты услышишь, как я говорю:
-Não vivo sem você!
- Не могу жить без тебя!
(Amor de Motel)
(Любовь из мотеля)
Não quero esse lance
Не хочу этих отношений,
De bola dividida
Разделенных на двоих.
Vem ficar comigo
Останься со мной,
Você é minha vida (Bis)
Ты моя жизнь. (2 раза)
Não quero ficar nesse jogo de cartas marcadas
Не хочу играть в эту игру с мечеными картами,
Ela fica com tudo e eu não levo nada
Она получает все, а я ничего.
me resta saudade quando você se vai
Мне остается только тоска, когда ты уходишь.
Não quero esse amor de metade, esse gosto de fel
Не хочу этой половинчатой любви, этой горечи,
Essa coisa incerta, esse amor de motel
Этой неопределенности, этой любви из мотеля.
Você tem minha vida e eu quero bem mais.
У тебя моя жизнь, и я хочу гораздо большего.
Eu quero dormir com você te amar de manhã
Я хочу спать с тобой, любить тебя по утрам
E na frente dela não te tratar como irmã
И не обращаться с тобой как с сестрой в ее присутствии.
Quero dizer pra essa outra que eu amo você
Хочу сказать этой другой, что я люблю тебя.
Não quero sair por te chamando de amigo
Не хочу ходить вокруг да около, называя тебя другом,
Quando na verdade você é minha vida
Когда на самом деле ты моя жизнь.
Ela não é sua dona eu amo você.
Она тебе не хозяйка, я люблю тебя.
Não quero esse lance
Не хочу этих отношений,
De bola dividida
Разделенных на двоих.
Vem ficar comigo
Останься со мной,
Você é minha vida (Bis)
Ты моя жизнь. (2 раза)
Não quero esse amor de metade, esse gosto de fel
Не хочу этой половинчатой любви, этой горечи,
Essa coisa incerta, esse amor de motel
Этой неопределенности, этой любви из мотеля.
Você tem minha vida e eu quero bem mais.
У тебя моя жизнь, и я хочу гораздо большего.
Eu quero dormir com você te amar de manhã
Я хочу спать с тобой, любить тебя по утрам
E na frente dela não te tratar como irmã
И не обращаться с тобой как с сестрой в ее присутствии.
Quero dizer pra essa outra que eu amo você
Хочу сказать этой другой, что я люблю тебя.
Não quero sair por te chamando de amigo
Не хочу ходить вокруг да около, называя тебя другом,
Quando na verdade você é minha vida
Когда на самом деле ты моя жизнь.
Ela não é sua dona eu amo você.
Она тебе не хозяйка, я люблю тебя.
Não quero esse lance
Не хочу этих отношений,
De bola dividida
Разделенных на двоих.
Vem ficar comigo
Останься со мной,
Você é minha vida (Bis)
Ты моя жизнь. (2 раза)





Writer(s): Chrystian Lima, Luizinho Lino, Not Applicable, Zélia Santti


Attention! Feel free to leave feedback.