Lyrics and translation Solange feat. Q-Tip - Borderline (An Ode to Self Care)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
lovers
on
a
mission
Мы
были
любовниками
на
задании.
We
been
lovers
on
a
mission
Мы
были
любовниками
на
задании.
(all
the
way)
(полностью)
But
what's
love
without
a
mission
Но
что
такое
любовь
без
миссии?
We
been
lovers
on
a
mission
Мы
были
любовниками
на
задании.
(all
the
way)
(полностью)
So
let's
take
an
intermission
Так
давай
сделаем
перерыв.
You
know
I
have
the
world
to
thank
Ты
знаешь,
я
должен
поблагодарить
весь
мир.
And
you
know
I
gotta
go
ahead
and
take
some
time
И
ты
знаешь,
что
я
должен
идти
вперед
и
занять
некоторое
время.
Because
the
last
thing
that
I
want
Потому
что
последнее,
чего
я
хочу
...
Is
thinking
that
it's
time
that
I
leave
the
boderline
Я
думаю,
что
пришло
время
покинуть
линию
тела.
So
let's
take
it
off
tonight
Так
давай
снимем
это
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
let's
know
when
to
let
go
Детка,
давай
узнаем,
когда
отпустить.
Know
when
to
let
go
Знаю,
когда
отпустить.
Take
it
off
tonight
Сними
его
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
I
know
you're
tired
Детка,
я
знаю,
ты
устала.
Know
I'm
tired
Знаю,
я
устал.
Let's
take
it
off
tonight
Давай
снимем
это
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
it's
war
outside
these
walls
Детка,
Это
война
за
этими
стенами.
Baby
it's
war
outside
these
doors,
yeah
Детка,
Это
война
за
этими
дверями,
да.
A
safe
place
tonight
Безопасное
место
сегодня
ночью.
Let's
play
it
safe
tonight
Давай
сегодня
ночью
будем
в
безопасности.
Baby
I
know
what
you're
fighting
for
Детка,
я
знаю,
за
что
ты
борешься.
Baby
you
know
what
I'm
fighting
for
Детка,
ты
знаешь,
за
что
я
борюсь.
You
know
I
have
the
world
to
thank
Ты
знаешь,
я
должен
поблагодарить
весь
мир.
And
you
know
I
gotta
go
ahead
and
take
some
time
И
ты
знаешь,
что
я
должен
идти
вперед
и
занять
некоторое
время.
Because
the
last
thing
I
want
Потому
что
последнее,
чего
я
хочу
...
Is
thinking
that
it's
time
that
I
leave
the
boderline
Я
думаю,
что
пришло
время
покинуть
линию
тела.
So
let's
take
it
off
tonight
Так
давай
снимем
это
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
let's
know
when
to
let
go
Детка,
давай
узнаем,
когда
отпустить.
Know
when
to
let
go,
oh
Знаю,
когда
отпустить,
оу.
Take
it
off
tonight
Сними
его
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
I
know
you're
tired
Детка,
я
знаю,
ты
устала.
You
know
I'm
tired
Ты
знаешь,
я
устала.
Let's
take
it
off
tonight
Давай
снимем
это
сегодня
ночью.
Break
it
up
tonight
Разбей
это
сегодня
ночью.
Baby
I've
been
more
than
a
woman
Детка,
я
была
больше,
чем
женщиной.
We've
been
lovers
on
a
mission
Мы
были
любовниками
на
задании.
A
safe
place
tonight
Безопасное
место
сегодня
ночью.
Let's
play
it
safe
tonight
Давай
сегодня
ночью
будем
в
безопасности.
Baby
we've
been
lovers
on
a
mission
Детка,
мы
были
любовниками
на
задании.
(all
the
way)
(полностью)
So
let's
take
an
intermission
Так
давай
сделаем
перерыв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KAMAAL IBN JOHN FAREED, SOLANGE KNOWLES, TIMOTHY Z MOSLEY, JOHN KIRBY, STEPHEN GARRETT
Attention! Feel free to leave feedback.