Lyrics and translation Solange - 6 O'clock Blues
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 O'clock Blues
Блюз шести часов
If
my
house
flowed
down
in
the
river
Если
мой
дом
унесет
река,
If
all
of
these
walls
tumble
down
in
the
storm
Если
эти
стены
рухнут
в
бурю,
If
this
war
took
all
of
my
money
Если
эта
война
отнимет
все
мои
деньги,
All
of
my
pride
but
I'd
never
be
poor,
ooh
Всю
мою
гордость,
но
я
никогда
не
буду
бедной,
о
As
long
as
we
got
each
other
Пока
мы
вместе,
There's
nothing
in
the
world
that
can
steal
my
joy
Нет
ничего
в
мире,
что
может
украсть
мою
радость.
Yeah,
as
long
as
we
got
each
other
Да,
пока
мы
вместе,
We
can
overcome
the
madness
of
the
world,
yeah
Мы
можем
преодолеть
безумие
мира,
да.
'Cause
people
don't
make
the
world
go
round
like
they
used
to
Ведь
люди
больше
не
вершат
мир,
как
раньше,
But
I
know
if
I
got
one
thing,
baby
I
know
I
got
you
Но
я
знаю,
если
у
меня
есть
хоть
что-то,
милый,
я
знаю,
что
у
меня
есть
ты.
Yeah,
you
keep
me
sheltered
from
the
6 o'clock
blues
Да,
ты
защищаешь
меня
от
блюза
шести
часов.
And
if
I
know
one
thing's
going
to
be
alright
И
если
я
знаю,
что
одно
точно
будет
хорошо,
Then
I
know
that
it's
me
and
you,
oh,
oh
То
я
знаю,
что
это
мы
с
тобой,
о,
о.
So
they
say
we're
running
out
of
time
Говорят,
что
у
нас
заканчивается
время,
Running
out
of
water,
running
out
of
light
Заканчивается
вода,
заканчивается
свет.
We
all
got
so
many
problems
and
just
not
enough
answers
У
всех
нас
так
много
проблем
и
так
мало
ответов,
And
if
we
keep
on
asking
they
gon'
tell
us
what
we
like
И
если
мы
продолжим
спрашивать,
они
скажут
нам
то,
что
мы
хотим
слышать.
Oh,
but
as
long
as
we
got
each
other
О,
но
пока
мы
вместе,
Oh,
there's
nothing
in
the
world
that
can
steal
my
joy
О,
нет
ничего
в
мире,
что
может
украсть
мою
радость.
As
long
as
we
got
each
other
Пока
мы
вместе,
We
can
overcome
the
madness
of
the
world
Мы
можем
преодолеть
безумие
мира.
Oh,
they
can
sell
me
a
story
and
tell
me
we're
in
danger
О,
они
могут
продать
мне
историю
и
сказать,
что
мы
в
опасности,
But
our
love
will
never
die
Но
наша
любовь
никогда
не
умрет.
'Cause
people
don't
make
the
world
go
round
like
they
used
to
Ведь
люди
больше
не
вершат
мир,
как
раньше,
But
I
know
if
I
got
one
thing,
baby
I
know
I
got
you
Но
я
знаю,
если
у
меня
есть
хоть
что-то,
милый,
я
знаю,
что
у
меня
есть
ты.
You
keep
me
sheltered
from
the
6 o'clock
blues
Ты
защищаешь
меня
от
блюза
шести
часов.
Yeah,
you
keep
me
sheltered
from
the
6 o'clock
Да,
ты
защищаешь
меня
от
блюза
шести
часов.
Yeah,
you
keep
me
sheltered,
sheltered,
sheltered,
sheltered
Да,
ты
защищаешь
меня,
защищаешь,
защищаешь,
защищаешь.
Baby,
promise
if
I
know
one
thing
it's
going
to
be
alright
Милый,
обещаю,
если
я
знаю,
что
одно
точно
будет
хорошо,
I
know
that
I
got
my
baby
Я
знаю,
что
у
меня
есть
мой
любимый.
Like
the
birds
that
live
in
the
sky
Как
птицы,
живущие
в
небе,
We
never
have
to
worry
'cause
somehow
we'll
get
by
Нам
никогда
не
нужно
беспокоиться,
потому
что
так
или
иначе
мы
справимся.
Let's
come
together,
we
can
make
it
alright
Давай
будем
вместе,
мы
можем
все
исправить.
But
the
world
will
never
change
just
like
you
and
I
Но
мир
никогда
не
изменится,
так
же
как
ты
и
я.
Oh,
people
don't
make
the
world
go
round
like
they
used
to
О,
люди
больше
не
вершат
мир,
как
раньше,
But
I
know
if
I
got
one
thing,
baby
I
know
I
got
you
Но
я
знаю,
если
у
меня
есть
хоть
что-то,
милый,
я
знаю,
что
у
меня
есть
ты.
You
keep
me
sheltered
from
the
6 o'clock
blues
Ты
защищаешь
меня
от
блюза
шести
часов.
Yeah,
and
if
I
know
one
thing
it's
going
to
be
alright
Да,
и
если
я
знаю,
что
одно
точно
будет
хорошо,
Then
I
know
that
it's
me
and
my
beautiful
baby
То
я
знаю,
что
это
я
и
мой
прекрасный
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAMONT DOZIER, LAMONT HERBERT DOZIER, MARK RONSON, SOLANGE KNOWLES, HOMER STEINWEISS, NEAL SUGARMAN, THOMAS BRENNECK, BOSCO MANN, MARK DANIEL RONSON
Attention! Feel free to leave feedback.