Lyrics and translation Solar - Director's Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Director's Cut
Режиссерская версия
Halo,
zapraszam
wszystkich
na
plan
z
powrotem
Привет,
приглашаю
всех
обратно
на
площадку
Aktorzy
gotowi?
No
pytam
się
Актеры
готовы?
Ну
я
спрашиваю
Gdzie
operator?
Jest
oprerator,
dobra
Где
оператор?
Оператор
на
месте,
хорошо
Gotowi
wszyscy?
Na
pozycję
poproszę
Все
готовы?
На
позиции,
пожалуйста
Będziemy
lecieć,
uwaga
Сейчас
начнем,
внимание
Kamera,
Akcja!
Камера,
мотор!
Koleżanka
powiedziała
Ci,
że
po
seksie
bez
zabezpieczeń
Подружка
сказала
тебе,
что
после
секса
без
защиты
Należy
zrobić
siku,
zawsze
(zawsze)
Нужно
пописать,
всегда
(всегда)
Bo
to
zmniejsza
szansę
na
zajście
(zajście)
Потому
что
это
уменьшает
вероятность
забеременеть
(забеременеть)
I
to
znacznie
(znacznie)
И
значительно
(значительно)
Więc
robisz
to
obok
mnie,
gdy
wyjmuje
(woo)
z
umywalki
Поэтому
ты
делаешь
это
рядом
со
мной,
когда
я
достаю
(woo)
из
раковины
Nie,
to
nie
ja
przesadzam
Нет,
это
не
я
преувеличиваю
To
Ty
mnie
wciąż
ciągniesz
na
te
swingers
party
Это
ты
всё
время
тащишь
меня
на
эти
свингерские
вечеринки
To
Ty
się
wciąż
pytasz,
czy
możesz
coś
ukraść
Это
ты
всё
время
спрашиваешь,
можно
ли
что-нибудь
украсть
Kiedy
już
razem
zrywamy
się
z
bibki
Когда
мы
уже
вместе
срываемся
с
вечеринки
A
potem
torbami
wynoszę
te
świeczki,
p
А
потом
сумками
выносим
эти
свечи,
блин
Odstawki,
szklanki,
spiołki,
kieliszki
Подставки,
стаканы,
булавки,
бокалы
I
na
OLX'y
wrzucamy
ten
szmelc,
bo
wjechał
nam
grubo
minimal
И
на
OLX
выкладываем
этот
хлам,
потому
что
нам
с
трудом
хватает
на
прожиточный
минимум
Choć
to
nie
jest
audio
river,
to
mamy
tu
mały
festiwal
Хотя
это
и
не
аудио-река,
у
нас
тут
небольшой
фестиваль
Słuchamy
Prodigy
do
seksu
Слушаем
Prodigy
во
время
секса
Nie
damy
złym
ludziom
się
zepsuć
Не
дадим
плохим
людям
себя
испортить
Czytamy
Twoje
teksty,
słuchamy
moich
tracków
Читаем
твои
стихи,
слушаем
мои
треки
Jemy
w
barach
mlecznych,
szwendamy
po
pijaku
Едим
в
молочных
барах,
шатаемся
пьяными
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
weź
wpadaj
tu
na
seans
Это
любительский
фильм
о
нас,
заходи
на
сеанс
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
nie
wyleci
żadna
scena
Это
любительский
фильм
о
нас,
ни
одна
сцена
не
будет
вырезана
Złupiliśmy
znów
kawę
ze
stacji
Мы
снова
украли
кофе
с
заправки
Nie
zrobiliśmy
nic
z
tego
dla
kaski
Мы
не
сделали
этого
ради
денег
Chodzi
o
teamwork,
chodzi
o
dreszcz
Дело
в
командной
работе,
дело
в
острых
ощущениях
No
dobra,
o
kaskę
skądinąd
też
Ну
ладно,
в
деньгах,
впрочем,
тоже
W
naszym
slangu
mondry
to
pies
(woof,
woof,
woof)
На
нашем
сленге
умный
- это
собака
(гав,
гав,
гав)
W
naszym
slangu
dziecko
to
Marek
(Maruś!)
На
нашем
сленге
ребенок
- это
Марек
(Марэк!)
W
naszym
slangu
(woo)
to
monsieur
На
нашем
сленге
(woo)
это
мсье
Dla
ludzi
wokół
nasze
życie
to
jakiś
kabaret
Для
окружающих
наша
жизнь
- какой-то
кабаре
Jak
mi
fanka
spami
IG,
to
Ty
podkręcasz
ją
na
jeba...(nie,
nie,
nie)
Когда
фанатка
спамит
мне
в
инсте,
ты
подначиваешь
ее
на
тра...(нет,
нет,
нет)
Jak
kiedyś
przez
to
zostawisz
mnie
Если
когда-нибудь
из-за
этого
ты
меня
бросишь
To
już
na
zawsze
nosisz
moją
dziarę
То
навсегда
останешься
с
моей
татуировкой
Kładziesz
mi
stopy
w
Kubotach
na
piersi
Кладешь
свои
ноги
в
Куботах
мне
на
грудь
Potem
odpalasz
mojego
snapa
i
strzelasz
nim
selfie
Потом
открываешь
мой
Snapchat
и
делаешь
селфи
Wszystko
dla
oczu
paru,
dla
stu
tysięcy
Всё
ради
пары
глаз,
ради
ста
тысяч
I
wszyscy
wokół
się
mają
za
pierdolniętych
И
все
вокруг
считают
нас
чокнутыми
Do
nazwiska
Ci
niedługo
dostawię
Poziemski
К
твоей
фамилии
скоро
добавлю
Поземский
Choć
od
ziemi
to
my
bardzo
daleko
jesteśmy
Хотя
от
земли
мы
очень
далеки
Więc
nasze
mordy
niech
już
lepiej
szykują
koperty
Так
что
пусть
наши
рожи
лучше
готовят
конверты
(żeby
kaska
została,
żeby
kaska
została,
ej)
(чтобы
денежки
остались,
чтобы
денежки
остались,
эй)
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
weź
wpadaj
tu
na
seans
Это
любительский
фильм
о
нас,
заходи
на
сеанс
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
nie
wyleci
żadna
scena
Это
любительский
фильм
о
нас,
ни
одна
сцена
не
будет
вырезана
Wszystkie
inne
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszyscy
inni
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszystkie
inne
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszyscy
inni
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszystkie
inne
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszyscy
inni
mnie
nudzą
Все
остальные
меня
утомляют
Wszystkie
inne
mnie
nudzą
(nudzą,
nudzą,
n
-u
-u
-u
-dzą)
Все
остальные
меня
утомляют
(утомляют,
утомляют,
у
-у
-у
-у
-томляют)
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
weź
wpadaj
tu
na
seans
Это
любительский
фильм
о
нас,
заходи
на
сеанс
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas
Это
любительский
фильм
о
нас
To
off'owy
film
o
nas,
nie
wyleci
żadna
scena
Это
любительский
фильм
о
нас,
ни
одна
сцена
не
будет
вырезана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nadim akkash
Album
Klub 27
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.