Solar - Klub 27 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solar - Klub 27




Klub 27
Клуб 27
Tatę odwiedzam raz na rok, mamę raz w tygodniu
Отца навещаю раз в год, мать раз в неделю.
Nawet jak gdzieś muszę pędzić, skąd takie różnice zapytasz?
Даже если куда-то спешу, спросишь, откуда такая разница?
Grób nie tęskni
Могила не скучает.
Zryło to łeb mi i może dlatego tak wbiłem się w melanż i toksyczne dupy
Это снесло мне крышу, и, может, поэтому я так увлекся гулянками и токсичными девчонками.
Byłem kosmicznie głupi
Я был космически глуп.
Byłem komicznie kruchy
Я был комично хрупок.
I chciałem to zdusić, pójść na łatwiznę
И хотел это подавить, пойти по легкому пути.
Pójść zalać w iskrę i o tym nie myśleć
Залить искру и не думать об этом.
Chuj kłaść na biznes
Плевать на дела.
W wolnych chwilach udawać mężczyzne
В свободное время притворяться мужчиной.
Dziś myślę, że mam to za sobą i wszystkie demony odeszły
Сегодня я думаю, что это позади, и все демоны ушли.
Tylko, że wtedy też pisałem o tym teksty w czasie przeszłym
Только вот тогда я тоже писал об этом тексты в прошедшем времени.
Wokół mnie krążą demony
Вокруг меня кружат демоны.
Bardzo chciały by duszę wziąć
Очень хотят забрать мою душу.
Lecz ich nie wpuszczę do głowy
Но я не впущу их в голову.
Ten mój cypher to zaklęty krąg
Этот мой шифр заколдованный круг.
Wokół mnie krążą demony
Вокруг меня кружат демоны.
Bardzo chciały by duszę wziąć
Очень хотят забрать мою душу.
Lecz ich nie wpuszczę do głowy
Но я не впущу их в голову.
Ten mój cypher to zaklęty krąg
Этот мой шифр заколдованный круг.
Operowali mnie jako niemowlę
Меня оперировали ещё младенцем.
Chrzest był na szybko w szpitalu
Крестили наспех в больнице.
A najebany z fury bym kiedyś na nieświadomce wypadł, gdybym akurat nie zapiął pasów
А однажды, пьяный, я бы выпал из машины по неосторожности, если бы не пристегнул ремень.
Wykrwawił się też prawdopodobnie
Истек бы кровью, вероятно.
Jakby ziomek wtedy wychodząc wziął portfel
Если бы приятель, выходя, забрал кошелёк
I się nie wrócił do mnie
И не вернулся ко мне,
Zacisnąć mi pas nad tętnicą
Чтобы затянуть ремень над артерией.
Całe życie się ocieram o śmierć
Всю жизнь я хожу по краю.
Pare razy mnie już mnie zahaczała z bara, tylko jej spojrzałem w oczy i spytałem: "Co chce?" (Co chce?)
Пару раз смерть уже задевала меня плечом, но я посмотрел ей в глаза и спросил: "Чего ты хочешь?" (Чего ты хочешь?)
Ale nie odpowiedziała, wtedy stałem nad przepaścią, zrobiłem krok wstecz
Но она не ответила, тогда я стоял над пропастью, сделал шаг назад.
Choć w moich oczach było widać ślady opętania
Хотя в моих глазах были видны следы одержимости.
Nie chcę by ta moja mama wciąż śmigała all black
Не хочу, чтобы моя мама постоянно ходила в чёрном.
O tym typie to się nawet boję gadać
Об этом парне я даже боюсь говорить.
Wokół mnie krążą demony
Вокруг меня кружат демоны.
Bardzo chciały by duszę wziąć
Очень хотят забрать мою душу.
Lecz ich nie wpuszczę do głowy
Но я не впущу их в голову.
Ten mój cypher to zaklęty krąg
Этот мой шифр заколдованный круг.
Wokół mnie krążą demony
Вокруг меня кружат демоны.
Bardzo chciały by duszę wziąć
Очень хотят забрать мою душу.
Lecz ich nie wpuszczę do głowy
Но я не впущу их в голову.
Ten mój cypher to zaklęty krąg
Этот мой шифр заколдованный круг.
Wybrańcy bogów umierają zawsze młodo
Избранники богов умирают всегда молодыми.
Lecz później żyją wiecznie w ich towarzystwie
Но потом живут вечно в их компании.
Później wszystko już zaczyna tracić kolor
Потом всё начинает терять цвет.
27 to jest czas by przestać istnieć
27 это время перестать существовать.
Wybrańcy bogów umierają zawsze młodo
Избранники богов умирают всегда молодыми.
Lecz później żyją wiecznie w ich towarzystwie
Но потом живут вечно в их компании.
Później wszystko już zaczyna tracić kolor
Потом всё начинает терять цвет.
27 to jest czas by przestać istnieć
27 это время перестать существовать.
Kiedyś koleżka namawiał, żebym dla niego polatał
Однажды друг уговаривал меня слетать для него куда-то.
Zgadnij
Угадай.
Odmówiłem
Я отказался.
Chwilę później się rozjebał na pół świata
Чуть позже он разбился на другом конце света.
Wielki diler
Крупный дилер.
Inny umówił mnie z dupą, mówił że pasuje do mnie no za dobrze, no za dobrze
Другой познакомил меня с девчонкой, говорил, что она мне подходит, слишком хорошо, слишком хорошо.
I dopiero kiedy olałem to on mi powiedział, że niedawno ta dupa miała aborcję
И только когда я её бросил, он мне сказал, что недавно у неё был аборт.
Im bardziej żyjesz tym mniej umierasz
Чем больше живёшь, тем меньше умираешь.
Może dlatego wyłem do zgonu, odpuszczając się czułem jak gdyby wszystkie dzieci były w wesołym miasteczku, a ja został w domu
Может, поэтому я гулял до упаду, а когда сбавлял обороты, чувствовал себя так, будто все дети в парке развлечений, а я остался дома.
Czy chcę wymienić życie wieczne w rekompensacie za doczesne?
Хочу ли я обменять вечную жизнь на земную?
No nie wiem
Даже не знаю.
Czuję smród no bo wszystko co chciało mnie zabić dziś we mnie umarło, 27
Чувствую запах, потому что всё, что хотело меня убить, сегодня умерло во мне, 27.
Wo-wokół mnie krążą demony (demony)
Во-вокруг меня кружат демоны (демоны).
Bardzo chciały by duszę wziąć (wziąć)
Очень хотят забрать мою душу (забрать).
Lecz ich nie wpuszczę do głowy (do głowy)
Но я не впущу их в голову голову).
Ten mój cypher to zaklęty krąg (krąg)
Этот мой шифр заколдованный круг (круг).
Wokół mnie krążą demony (demony)
Вокруг меня кружат демоны (демоны).
Bardzo chciały by duszę wziąć (wziąć)
Очень хотят забрать мою душу (забрать).
Lecz ich nie wpuszczę do głowy (do głowy)
Но я не впущу их в голову голову).
Ten mój cypher to zaklęty krąg (krąg)
Этот мой шифр заколдованный круг (круг).





Writer(s): Louis Winding, Liam O'connor, A Duelund


Attention! Feel free to leave feedback.