Lyrics and translation Solar & Bialas - Stage Diving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gramy
"Olejmy
Jutro"
potem
"Time
Of
Your
Life"
(REMIX)
Играем
"Olejmy
Jutro"
потом
"Time
Of
Your
Life"
(REMIX)
To,
co
teraz
czuję,
wyraża
tamten
teledysk
То,
что
я
сейчас
чувствую,
выражает
тот
самый
клип
Rap
to
przemysł,
ale
też
zwykłe
ludzkie
emocje
Рэп
это
бизнес,
но
и
обычные
человеческие
эмоции
I
to
one
mnie
niosą
jak
jakąś
kurwa
wyrocznię
Именно
они
несут
меня,
как
какую-то,
блин,
пророчицу
A
mówiłem,
że
popełniam
błędy,
na
cmentarz
chodzę
z
kacem
А
я
говорил,
что
совершаю
ошибки,
на
кладбище
хожу
с
похмелья
Przez
alko
przegram
wszystko
jak
Fenerbahçe
Из-за
алкоголя
проиграю
всё,
как
Фенербахче
Ten
chłopaczyna
co
mnie
niesie,
jeszcze
płacze
po
stracie
Этот
парень,
что
несёт
меня,
всё
ещё
плачет
после
потери
Bo
drobny
sekret
też
mu
położył
Ojca
przed
czasem
Ведь
мелкий
секрет
тоже
уложил
его
Отца
раньше
времени
Ta
dupera
ma
w
bani
wielką
miłość
У
этой
красотки
в
голове
огромная
любовь
Chciała
by
moją
llą
odjechać
za
horyzont
Хотела
бы
на
моей
тачке
укатить
за
горизонт
Kolejny
typ
się
jara
fristajlem
po
maksie
Очередной
чувак
кайфует
от
фристайла
по
полной
Przyszedł
tu
bo
go
rozjebał
mój
punch
o
F16
Пришёл
сюда,
потому
что
его
порвал
мой
панч
про
F16
Jak
znasz
mnie
to
wiesz,
że
opór
nienawidzę
Если
знаешь
меня,
то
знаешь,
что
ненавижу
сопротивление
Tych
co
plują
na
Warszawę
a
Hajlajf
to
ich
życie
Тех,
кто
плюёт
на
Варшаву,
а
Хайлайф
– это
их
жизнь
Tak
samo
ma
ten
typek,
co
mnie
właśnie
podał
dalej
Так
же,
как
и
у
этого
парня,
который
только
что
передал
меня
дальше
Ty
jesteś
moim
a
ja
jestem
Twoim...
fanem?
Ты
– мой,
а
я
– твой...
фанат?
Powiedz
mi
co
robię
na
twoich
rękach?
Скажи
мне,
что
я
делаю
на
твоих
руках?
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Przecież
tak
na
prawdę
mnie
nie
znasz
Ведь
на
самом
деле
ты
меня
не
знаешь
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Mogę
napisać
ci
co
chcę
w
tych
tekstach
Могу
написать
тебе
всё,
что
захочу,
в
этих
текстах
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Możesz
nam
wierzyć
chodź
raperzy
to
stek
kłamstw
Можешь
нам
верить,
хоть
рэперы
– это
сплошная
ложь
(Dziwkoo)
Skaczę
im
na
ręce,
zobacz
jak
mnie
niosą
na
nich
(Сучка)
Прыгаю
им
на
руки,
смотри,
как
они
меня
несут
Ciekawe
czy
by
zrobili
to,
gdyby
mnie
lepiej
znali
Интересно,
сделали
бы
они
это,
если
бы
знали
меня
лучше
Oni,
moi
fani,
piszą
do
mnie
wiadomości
Они,
мои
фанаты,
пишут
мне
сообщения
Mógłbym
im
odpisywać
chociaż
nie
wiem
z
uprzejmości
Мог
бы
им
отвечать,
хотя
бы
из
вежливости
Palę
mosty,
Solar
ma
mi
to
za
złe,
ale
jakie
by
nie
były
Сжигаю
мосты,
Солар
злится
на
меня
за
это,
но
какими
бы
они
ни
были
Zawsze
skaczę
z
brzegu
na
brzeg
Я
всегда
прыгаю
с
берега
на
берег
Pierdolona
duma
odpycha
ludzi
ode
mnie
Чертова
гордость
отталкивает
людей
от
меня
Za
bardzo
wierzysz
w
siebie,
za
mało
wierzysz
we
mnie
Слишком
сильно
веришь
в
себя,
слишком
мало
веришь
в
меня
Nie
tylko
ty
masz
do
mnie
pretensje
Не
только
у
тебя
ко
мне
претензии
że
nie
spełniam
oczekiwań,
tylko
sny
- zawsze
tak
będzie
Что
не
оправдываю
ожиданий,
а
лишь
мечты
– всегда
так
будет
Rap
to
narzędzie,
co
zmieniło
bieg
historii
Рэп
– это
инструмент,
изменивший
ход
истории
Dało
nam
możliwości
i
to
mówię
bez
ironii
Давший
нам
возможности,
и
это
я
говорю
без
иронии
Nawet
typ
jak
ja,
odbił
się
od
d-n-a
Даже
такой
тип,
как
я,
оттолкнулся
от
дна
I
zjednoczył
w
sobie
tylu
ludzi,
tak
samo
myślących
И
объединил
в
себе
столько
людей,
одинаково
мыслящих
I
właśnie
te
refleksje
dopadają
mnie
przy
graniu
Именно
эти
размышления
настигают
меня
во
время
игры
Jeśli
chcecie
nam
pomóc
to
Если
хотите
нам
помочь,
то
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Zanieście
nas
do
baru
Отнесите
нас
в
бар
Powiedz
mi
co
robię
na
twoich
rękach?
Скажи
мне,
что
я
делаю
на
твоих
руках?
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Przecież
tak
na
prawdę
mnie
nie
znasz
Ведь
на
самом
деле
ты
меня
не
знаешь
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Mogę
napisać
ci
co
chcę
w
tych
tekstach
Могу
написать
тебе
всё,
что
захочу,
в
этих
текстах
Stage
diving,
Stage,
Stage
diving
Стейдж
дайвинг,
Стейдж,
Стейдж
дайвинг
Możesz
nam
wierzyć
chodź
raperzy
to
stek
kłamstw
Можешь
нам
верить,
хоть
рэперы
– это
сплошная
ложь
Przechodzę
wam
przez
palce,
tak
jak
stracone
szanse
Прохожу
сквозь
ваши
пальцы,
как
упущенные
шансы
Puśćcie
mnie
w
swoich
domach,
teraz
mnie
nie
puszczajcie
Впустите
меня
в
свои
дома,
сейчас
не
отпускайте
меня
Jakiś
typ
mi
wyrywa
z
ręki
majka,
to
i
tak
lepiej
Какой-то
тип
вырывает
у
меня
из
рук
микрофон,
это
всё
равно
лучше
Niż
jak
by
mi
wyrwał
fejm
i
farta
Чем
если
бы
он
вырвал
у
меня
славу
и
удачу
A
może
koleżko,
znów
jedynie
po
to
tu
przychodzi
ta
cała
banda
А
может,
дружище,
опять
лишь
за
этим
сюда
приходит
вся
эта
банда
To
budzi
mieszane
uczucia,
tak
jak
pogrzeb
policjanta
Это
вызывает
смешанные
чувства,
как
похороны
полицейского
Za
chwilę
zgasną
światła
i
każdy
wróci
do
domu
Скоро
погаснет
свет,
и
каждый
вернётся
домой
Mam
nadzieję,
że
wyniósł
stąd
więcej,
niż
filmiki
z
telefonu
Надеюсь,
вы
вынесли
отсюда
больше,
чем
видео
с
телефона
Jeszcze
przed
chwilą
był
tu
klub,
pełen
ludzi,
ludzi
w
chuj
Ещё
минуту
назад
здесь
был
клуб,
полный
людей,
до
хрена
людей
A
teraz
wykończeni
wsiadamy
do
fury
we
dwóch
А
теперь
вымотанные
садимся
в
машину
вдвоём
Latałem
nad
publiką
jak
Helikopter
nad
"Hradec"
Летал
над
публикой,
как
вертолёт
над
"Градец"
Było
tu
tyle
was,
a
teraz
się
czuję
za
kółkiem
już
sam
jak
palec
Вас
здесь
было
так
много,
а
теперь
за
рулём
чувствую
себя
одиноким,
как
палец
W
uszach
piszczy,
Białas
zasnął
na
fotelu
В
ушах
звенит,
Биалас
уснул
на
сиденье
Myślę,
czy
to
dobrze,
że
nie
ma
nas
Думаю,
хорошо
ли,
что
нас
нет
Z
chłopakami
na
melanżu
gdzieś
tamtym
Hostelu
С
парнями
на
тусовке
где-то
в
том
Хостеле
Wracam
do
życia,
na
wojnę
z
bezsennością
i
konam
Возвращаюсь
к
жизни,
на
войну
с
бессонницей
и
умираю
Bo
jedyne
miejsce,
gdzie
mogę
się
wyspać
jest
Ведь
единственное
место,
где
я
могу
уснуть,
это
Na
waszych
dłoniach.
На
ваших
ладонях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.