Solar feat. Białas - Kolejny dzień - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Solar feat. Białas - Kolejny dzień




Kolejny dzień
Another Day
Kolejny idealny dzień z mojego życia
Another perfect day in my life
Kolejny spierdolony dzień z mojego życia
Another fucked up day in my life
I nie skończył się, po co podsumowywać go
And it's not over yet, why summarize it
Nigdy nie wiadomo co przyniesie los
You never know what fate will bring
Wstaje do pracy i się budzi tu jak zawsze z żoną
I wake up for work and here I am, as always, with my wife
Która na razie nie jest nawet jego narzeczoną
Who for now isn't even my fiancée
Poranny jogging mu krzyżują wczorajsze hot-dogi
My morning jog is hampered by yesterday's hot dogs
Sami wiecie o co chodzi, tron nie jest Piotrowy
You know what I mean, the throne ain't Peter's
Siedzi na nim se z fejsbuniem i mu ziom konfabuluje, że znów zrobił jakąś niunie (jak ty znosisz zamułę?)
He sits on it with Facebook and his buddy boasts about banging another chick (how do you put up with this boredom?)
Ale woli zbadać jak tam stoi frank szwajcarski
But he'd rather check how the Swiss franc is doing
Jak tak dalej pójdzie to go czeka zjazd na saksy
If it keeps going like this, he's headed for a sax descent
Kurwa mać i chuj z wakacji, król stagnacji; Gra o Tron
Damn it and fuck vacation, king of stagnation; Game of Thrones
Lannister zawsze spłaca swoje długi - tak jak on
A Lannister always pays his debts - just like him
Opuszcza dom jak najszybciej w rozwiązanych butach
He leaves the house as fast as possible, shoes untied
Podchodzi do fury, a na szybie karny kutas
He approaches the car, and on the windshield, a dick drawn in the dust
Pazury zjadł ze stresu, bo dziś się ma oświadczyć
He bit his nails from stress, because today he's supposed to propose
Nie ma czym drapać więc daje drapaka, do pracki
There's nothing to scratch with, so he runs away, to work
Nic nie widzi no bo ma kutasa na pół szyby więc wjechanie komuś w dupę zbytnio go nie dziwi
He can't see anything because there's a dick on half the windshield, so rear-ending someone doesn't surprise him much
Patrzy w dowód, ma nieważny przegląd, no masakra
He looks at his license, the inspection is expired, what a mess
Ale się blatują bo ten drugi nie ma prawka
But they cover for each other because the other guy doesn't have a license
Dzwoni szef mówi "się zjebała instalacja, więc jutro się widzimy punkt godzina jedenasta"
The boss calls and says "the installation is fucked, so see you tomorrow at eleven sharp"
No to myśli zaskoczy, już zasuwa po łakocie, pierścionek ma, jeszcze tylko kwiaty na powrocie
So he thinks he'll surprise her, he's already rushing for a sweet treat, he has the ring, just flowers on the way back
Zastanawia się czy nie strzela ślepakami, "rok już się staramy by pociecha była z nami"
He wonders if he shouldn't shoot blanks, "we've been trying for a year for a child to be with us"
Wbija się do domu, jego bejbe jest w łazience
He bursts into the house, his babe is in the bathroom
Taki dzień, że się nie zdziwi jak powie że nie chce
It's such a day that he wouldn't be surprised if she said she didn't want to
Stoi w przedpokoju, czeka przerażony wielce
He stands in the hallway, waiting in great fear
Ona wybiega z testem, a on z pierścionkiem w ręce
She runs out with a test, and he with a ring in his hand
Kolejny idealny dzień z mojego życia
Another perfect day in my life
Kolejny spierdolony dzień z mojego życia
Another fucked up day in my life
I nie skończył się, po co podsumowywać go
And it's not over yet, why summarize it
Nigdy nie wiadomo co przyniesie los
You never know what fate will bring
Chleb cię powszedni zjada, nie mów o wielkich planach
Daily bread eats you, don't talk about big plans
W gierkę nie wciągaj tych, przy których jesteś pajac
Don't drag into your game those next to whom you're a clown
Wszyscy w drodze na szczyt, się nie zapada góra
Everyone on their way to the top, the mountain doesn't collapse
Bo nagle kończy ich trip jedna złapana guma
Because suddenly their trip ends with one flat tire
Budzi się w jakimś obcym łóżku, strach spojrzeć z czym
He wakes up in some strange bed, scared to look with whom
Budzi go jedynie niepewność i kac morderczy
He's only awakened by uncertainty and a killer hangover
Patrzy na nią, jak na niego niebrzydka
He looks at her, she's not bad looking at him
Nawet jak to pół mężczyzna, on powiedziałby że celebrytka
Even if he's half a man, he'd say she's a celebrity
Dużo pierdoli, mało robi, z kolegami urządza zawody w których nie uczestniczyli nigdy
He talks a lot, does little, with his friends he organizes competitions they've never participated in
Znów przychodzi z planem nowym, ciężko stwierdzić o co chodzi
He comes again with a new plan, it's hard to tell what it's about
Sukcesy odnosi tylko w czasie przyszłym
He only achieves success in the future tense
On jak zwykle jest bez hajsu, szuka z kranu wody
He, as usual, is broke, looking for water from the tap
Bierze kurtkę, a tu w kielni Redd′s ananasowy
He takes his jacket, and there's a pineapple Redd's in the pocket
Szybki łyk i powoli do nas wraca, easy
A quick sip and he slowly comes back to us, easy
I do matki gna po hajs, jaka praca? kryzys
And runs to his mom for money, what work? crisis
Przy okazji u niej zjada se obiadek
He also eats lunch there
Nagle brat zajarany dzwoni, że dziś umarł dziadek
Suddenly his stoned brother calls, saying that grandpa died today
Czyli ma spadek, czyli ma kwadrat, czyli masakra
So he has an inheritance, so he has a flat, so it's a mess
I tak w sumie zawsze pierdolił tego dziadka
And anyway, he always gave a shit about that grandpa
Brat mówi, że już czeka z flaszką i wziął el quattro
His brother says he's already waiting with a bottle and took the Audi TT
Czyli w zasadzie za ten melanż płaci państwo
So basically, the state is paying for this party
On na stancję szybko leci się ogarnąć
He quickly runs to his place to get ready
W wannie pod sąsiadkę z dołu szybko puknąć w jajko
In the bathtub, to quickly jerk off under the neighbor from downstairs
Ale flak bo se przypomniał tamtą z góry marną
But fuck, because he remembered that lousy one from upstairs
Najebany dźgał ją, sam dla siebie upadł na dno
He fucked her drunk, he hit rock bottom for himself
Wstawia pranie, robi szamę, planuje co potem
He puts on the laundry, makes food, plans what to do next
A od pralki wąż nam już zalewa terakotę
And the hose from the washing machine is already flooding the floor
Dzwoni brat i płacze że ta martwa rura zostawiła większe długi niż jest warta kwadratura
His brother calls and cries that this dead geezer left more debts than the flat is worth
Mówi "czekaj bo ktoś puka", otwiera drzwi do mieszkania
He says "wait, someone's knocking", opens the door to the apartment
A tam te sąsiadki, obie w sprawie zalania
And there are those neighbors, both about the flooding
Jakieś pytania? (Dlaczego kurwa!?)
Any questions? (Why the fuck!?)
Kolejny idealny dzień z mojego życia
Another perfect day in my life
Kolejny spierdolony dzień z mojego życia
Another fucked up day in my life
I nie skończył się, po co podsumowywać go
And it's not over yet, why summarize it
Nigdy nie wiadomo co przyniesie los
You never know what fate will bring
Chleb czy powszedni zjada, nie mów o wielkich planach
Daily bread eats you, don't talk about big plans
W gierkę nie wciągaj tych, przy których jesteś pajac
Don't drag into your game those next to whom you're a clown
Wszyscy w drodze na szczyt, się nie zapada góra
Everyone on their way to the top, the mountain doesn't collapse
Bo nagle kończy ich trip jedna złapana guma
Because suddenly their trip ends with one flat tire





Writer(s): Kamil łanka


Attention! Feel free to leave feedback.