Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's Wrong
Alles in Ordnung
It's
hard
to
understand
why
everybody
knows,
but
nobody
reacts
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
warum
jeder
es
weiß,
aber
niemand
reagiert
Like
we're
not
doomed,
but
hey,
we
are
Als
wären
wir
nicht
dem
Untergang
geweiht,
aber
hey,
das
sind
wir
You
know
it's
like
to
speak,
but
never
say
a
word
Du
weißt,
wie
es
ist
zu
sprechen,
aber
nie
ein
Wort
zu
sagen
But
wait,
that's
just
what
we
do
best
Aber
warte,
das
ist
genau
das,
was
wir
am
besten
können
And
running
out
of
time
is
all
we
seem
to
do
Und
die
Zeit
zu
verlieren
ist
alles,
was
wir
zu
tun
scheinen
It
looks
like
we
deserve
what's
to
come,
so
let's
just
close
our
eyes
Es
sieht
so
aus,
als
ob
wir
verdienen,
was
kommt,
also
lass
uns
einfach
die
Augen
schließen
Let's
just
close
our
eyes
and
pretend
there's
nothing
wrong
Lass
uns
einfach
die
Augen
schließen
und
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Nothing's
wrong
Alles
in
Ordnung
No
plan
and
no
idea,
so
we're
just
moving
on
Kein
Plan
und
keine
Idee,
also
machen
wir
einfach
weiter
'Cause
we
don't
wanna
lose
what
we've
achieved
Weil
wir
nicht
verlieren
wollen,
was
wir
erreicht
haben
While
we
were
celebrating
our
descent
Während
wir
unseren
Abstieg
feierten
So
let's
just
close
our
eyes
Also
lass
uns
einfach
die
Augen
schließen
We
know
it's
coming,
there's
still
time
for
our
regrets
Wir
wissen,
dass
es
kommt,
es
ist
noch
Zeit
für
unser
Bedauern
Let's
try
to
find
someone
and
make
them
pay
our
debts
(because
we're
broke)
Lass
uns
versuchen,
jemanden
zu
finden
und
ihn
unsere
Schulden
bezahlen
lassen
(weil
wir
pleite
sind)
We're
just
too
busy
finding
out
what
to
expect
Wir
sind
einfach
zu
beschäftigt
herauszufinden,
was
uns
erwartet
Go
and
get
something
out
of
this,
and
have
all
boxes
checked
Hol
dir
etwas
daraus
und
lass
alle
Kästchen
ankreuzen
There's
always
someone
who
denies
and
says
it's
not
too
bad
Es
gibt
immer
jemanden,
der
es
leugnet
und
sagt,
es
ist
nicht
so
schlimm
Let's
just
keep
going
on
and
on
and
on
Lass
uns
einfach
weitermachen
und
weitermachen
und
weitermachen
Our
comfy
little
lives
come
first,
and
then
it's
us
again,
again
Unser
bequemes
kleines
Leben
steht
an
erster
Stelle,
und
dann
sind
wir
es
wieder,
Liebling
No
need
to
look
around
and
see
what
we
have
done
by
now
Kein
Grund,
sich
umzusehen
und
zu
sehen,
was
wir
bisher
getan
haben
Sit
down,
relax,
and
just
enjoy
the
show
Setz
dich
hin,
entspann
dich
und
genieße
einfach
die
Show
It's
gonna
be
the
last,
why
don't
we
close
our
eyes?
Es
wird
die
letzte
sein,
warum
schließen
wir
nicht
unsere
Augen?
Let's
just
close
our
eyes
and
pretend
there's
nothing
wrong
Lass
uns
einfach
die
Augen
schließen
und
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Nothing's
wrong
Alles
in
Ordnung
There's
really
nothing
we
can
do,
what
difference
do
I
make?
Es
gibt
wirklich
nichts,
was
wir
tun
können,
was
macht
es
für
einen
Unterschied,
ob
ich
es
tue?
And
what
we've
all
been
through,
too
tough,
you
know?
Und
was
wir
alle
durchgemacht
haben,
zu
hart,
weißt
du?
It's
all
about
myself,
my
comfy
little
life
Es
geht
nur
um
mich,
mein
bequemes
kleines
Leben
Come
on,
let's
close
our
eyes
Komm
schon,
lass
uns
die
Augen
schließen
We
know
it's
coming,
there's
still
time
for
our
regrets
Wir
wissen,
dass
es
kommt,
es
ist
noch
Zeit
für
unser
Bedauern
Let's
try
to
find
someone
and
make
them
pay
our
debts
(because
we're
broke)
Lass
uns
versuchen,
jemanden
zu
finden
und
ihn
unsere
Schulden
bezahlen
lassen
(weil
wir
pleite
sind)
We're
just
too
busy
finding
out
what
to
expect
Wir
sind
einfach
zu
beschäftigt
herauszufinden,
was
uns
erwartet
Go
and
get
something
out
of
this,
and
have
all
boxes
checked
(because
we're
broke)
Hol
dir
etwas
daraus
und
lass
alle
Kästchen
ankreuzen
(weil
wir
pleite
sind)
We
know
it's
coming,
there's
still
time
for
our
regrets
Wir
wissen,
dass
es
kommt,
es
ist
noch
Zeit
für
unser
Bedauern
(Because
we're
broke)
we're
just
too
busy
finding
out
what
to
expect
(Weil
wir
pleite
sind)
Wir
sind
einfach
zu
beschäftigt
herauszufinden,
was
uns
erwartet
(Because
we're
broke)
(Weil
wir
pleite
sind)
We
know
it's
coming,
there's
still
time
for
our
regrets
Wir
wissen,
dass
es
kommt,
es
ist
noch
Zeit
für
unser
Bedauern
Let's
try
to
find
someone
and
make
them
pay
our
debts
(because
we're
broke)
Lass
uns
versuchen,
jemanden
zu
finden
und
ihn
unsere
Schulden
bezahlen
lassen
(weil
wir
pleite
sind)
We're
just
too
busy
finding
out
what
to
expect
Wir
sind
einfach
zu
beschäftigt
herauszufinden,
was
uns
erwartet
Go
and
get
something
out
of
this,
and
have
all
boxes
checked
(because
we're
broke)
Hol
dir
etwas
daraus
und
lass
alle
Kästchen
ankreuzen
(weil
wir
pleite
sind)
(Because
we're
broke)
(Weil
wir
pleite
sind)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Friedrich
Attention! Feel free to leave feedback.