Solarstone feat. Jonathan Mendelsohn - This Is Where It Starts - translation of the lyrics into German

This Is Where It Starts - Solarstone , Jonathan Mendelsohn translation in German




This Is Where It Starts
Hier fängt es an
Thoughts like endless hail shooting
Gedanken wie endloser Hagel schießen
Through the air like sprays of bullets,
Durch die Luft wie Kugelhagel,
There's no stopping them tonight.
Heute Nacht gibt's kein Halten mehr.
Firing through my brain, swiftly penetrates, makes me think I blew it,
Rasen durch mein Hirn, durchdringen schnell, lassen mich glauben, ich hab's versaut,
Like I tend to do sometimes.
Wie es mir manchmal passiert.
And all my fears, they're lies I tell myself,
Und all meine Ängste sind Lügen, die ich mir erzähle,
They aren't true, there is no proof.
Sie sind nicht wahr, es gibt keinen Beweis.
All these fears, I'll leave behind,
Alle diese Ängste lasse ich zurück,
I'll free my mind and find the truth.
Befreie meinen Geist und finde die Wahrheit.
And this is where it starts.
Und hier fängt es an.
I can feel my heart beating out of my chest.
Ich spüre, wie mein Herz mir aus der Brust schlägt.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And I'm climbing up the walls.
Und ich klettere die Wände hoch.
It's like I'm underwater holding my breath.
Als wäre ich unter Wasser und halte die Luft an.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
Where does it start? Where does it start?
Wo fängt es an? Wo fängt es an?
Life is moving forward one way or another,
Das Leben bewegt sich vorwärts, so oder so,
Like an elevator going up,
Wie ein Aufzug, der nach oben fährt,
And then somebody cuts the cables and you fall.
Und dann durchtrennt jemand die Seile und du fällst.
It's hard to see the beauty in it all, when you're in it,
Schwer, die Schönheit darin zu sehen, wenn du mittendrin steckst,
Just think you're finished.
Glaubst einfach, es ist vorbei.
But all my fears, they're lies I tell myself, they aren't true
Aber all meine Ängste sind Lügen, die ich mir erzähle, sie sind nicht wahr,
There is no proof, these fears I'll leave behind
Es gibt keinen Beweis, diese Ängste lasse ich zurück,
I'll free my mind and find the truth.
Befreie meinen Geist und finde die Wahrheit.
And this is where it starts.
Und hier fängt es an.
I can feel my heart beating out of my chest.
Ich spüre, wie mein Herz mir aus der Brust schlägt.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And I'm climbing up the walls.
Und ich klettere die Wände hoch.
It's like I'm underwater holding my breath.
Als wäre ich unter Wasser und halte die Luft an.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And this is where it starts.
Und hier fängt es an.
I can feel my heart beating out of my chest.
Ich spüre, wie mein Herz mir aus der Brust schlägt.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And I'm climbing up the walls.
Und ich klettere die Wände hoch.
It's like I'm underwater holding my breath.
Als wäre ich unter Wasser und halte die Luft an.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And this is where it starts
Und hier fängt es an
And this is where it starts.
Und hier fängt es an.
I can feel my heart beating out of my chest.
Ich spüre, wie mein Herz mir aus der Brust schlägt.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
And I'm climbing up the walls.
Und ich klettere die Wände hoch.
It's like I'm underwater holding my breath.
Als wäre ich unter Wasser und halte die Luft an.
Gonna be love that happens next, when does it start?
Es wird Liebe sein, die als Nächstes kommt, wann fängt es an?
The truth (the truth), tell me the truth.
Die Wahrheit (die Wahrheit), sag mir die Wahrheit.





Writer(s): J. Mendelsohn, N. Cowmeadow, R. Mowatt


Attention! Feel free to leave feedback.