Solarstone with Clare Stagg - Requiem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solarstone with Clare Stagg - Requiem




Silence killed a mockingbird,
Тишина убила пересмешника,
With no one left to hear,
И некому было слушать.
With not one eye set on her.
И ни одним глазом не смотрел на нее.
She ceases to sing
Она перестает петь.
If a tree falls and no one's there to hear it,
Если упадет дерево и никто не услышит его,
Does it truly make a sound?
Действительно ли она издает звук?
Won't you cup your hands beneath it?
Почему бы тебе не сложить руки под ним?
As she tumbles to the ground,
Когда она упадет на землю,
Sing a requiem.
Спойте реквием.
Feathers floating on downstream,
Перья плывут вниз по течению,
On the screaming rush of tide.
В кричащем потоке прилива.
If silence killed a mockingbird,
Если тишина убила пересмешника,
There's no body left to hide.
Не осталось тела, которое можно было бы спрятать.
Oh, how I miss her warble now,
О, как я скучаю теперь по ее трели,
That gentle lifting swell,
По этой нежной волне.
No, she only sings her requiem,
Нет, она только поет свой Реквием.
In the silence that she dwells,
В тишине, в которой она живет,
Sing a requiem.
Пой реквием.
My heart cries for her colours,
Мое сердце плачет по ее цветам.
And those dark all-seeing eyes,
И эти темные всевидящие глаза...
And if silence killed a mockingbird,
И если тишина убила пересмешника,
There's no morning surprise.
Никакого утреннего сюрприза.
And the clouds gather confused,
И облака собираются в смятении,
Now she never writes the signs,
Теперь она никогда не пишет знаков,
But the 'planes go on unfazed,
Но самолеты летят спокойно.
And burn the sky with their lines.
И сожгут небо своими линиями.
Sing a requiem.
Спойте реквием.





Writer(s): Richard Mowatt, Clare Stagg


Attention! Feel free to leave feedback.