Lyrics and translation Soldados Del Reyno - Errantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldados
Del
Reyno
Soldados
Del
Reyno
La
vieja
escuela
perro
Old
school,
man
Desde
el
nueve
nueve
Since
'99
Ya
está
más
tranquilo
que
cuando
empezamos
It's
calmer
now
than
when
we
started
Pero
ya
no
estamos
en
cero
ahora
somos
los
Soldados
Del
Reyno
But
we're
not
at
zero
anymore,
now
we're
the
Soldiers
of
the
Kingdom
Igual
que
en
este
tiempo
Just
like
in
this
time
Pero
ahora
con
una
vida
llena
de
acierto
tropiezos
But
now
with
a
life
full
of
successes
and
stumbles
Los
cuáles
su
función
comprobada
es
Whose
proven
function
is
Demostrar
cuál
fuerte
te
has
hecho
To
show
how
strong
you've
become
Presentar
el
progreso
en
el
aguante
To
present
the
progress
in
endurance
Como
el
sistema
inmunológico
qué
es
atacado
Like
the
immune
system
that's
attacked
Siempre
constante
y
cada
vez
más
fuerte
Always
constant
and
getting
stronger
Llegó
la
hora
de
atacar
después
de
estar
It's
time
to
attack
after
being
En
silencio
buscando
la
Fuente
In
silence
searching
for
the
Source
Arriba
levanta
esa
frente
Lift
your
head
up
high
Que
ya
eres
más
conscientes
de
lo
que
te
duele
tropezar
Because
you're
more
aware
now
of
how
much
it
hurts
to
stumble
Con
la
misma
piedra
cada
vez
que
caes
With
the
same
stone
every
time
you
fall
En
lo
mismo
y
sacarle
la
vuelta
aún
no
puedes
On
the
same
thing
and
you
still
can't
avoid
it
Ánimo
que
cada
vez
está
más
cerca
de
lo
que
pretendes
Courage,
you're
getting
closer
to
what
you
want
Mantener
el
ritmo
constantemente
Keeping
the
rhythm
constantly
En
el
camino
te
mantiene
On
the
path
it
keeps
you
Avanzando
lento
seguro
pisando
fuerte
Moving
forward
slowly,
surely,
treading
firmly
Terreno
preparando
mentalidad
como
soldado
Preparing
the
terrain,
mentality
like
a
soldier
Objetivo
claro
en
la
mente
Clear
objective
in
mind
Aferrado
como
en
el
manicomio
el
demente
Clinging
like
the
madman
in
the
asylum
Se
resiste
abandonar
el
dónde
ver
lo
que
otros
no
pueden
He
resists
leaving
the
place
where
he
sees
what
others
can't
Aun
que
lo
intenten
cada
vez
somos
más
fuertes
Even
if
they
try,
we're
getting
stronger
Leales
a
los
sentimientos
tales
que
forjaron
Loyal
to
the
feelings
that
forged
Soldados
en
la
calle
inquebrantables
Unbreakable
soldiers
in
the
streets
Manteniendo
real
entiende
Keeping
it
real,
understand
Se
gana
lo
que
se
trabaja
y
al
final
se
tiene
lo
que
se
merece
You
earn
what
you
work
for
and
in
the
end
you
get
what
you
deserve
Aunque
andemos
por
la
vida
errantes
Even
though
we
wander
through
life
Nada
nos
obliga
a
colgar
los
guantes
Nothing
forces
us
to
hang
up
our
gloves
El
sistema
nos
mira
maleantes
The
system
sees
us
as
thugs
Viviendo
etiquetados
pero
siempre
aguantes
Living
labeled
but
always
enduring
Aunque
andemos
por
la
vida
errantes
Even
though
we
wander
through
life
Nada
nos
obliga
a
colgar
los
guantes
Nothing
forces
us
to
hang
up
our
gloves
El
sistema
nos
mira
maleantes
The
system
sees
us
as
thugs
Viviendo
etiquetados
pero
siempre
aguantes
Living
labeled
but
always
enduring
De
la
música
traficantes
Traffickers
of
music
Desde
morro
caminando
por
las
calles
de
mi
barrio
Since
I
was
a
kid,
walking
the
streets
of
my
neighborhood
El
sol
no
salio
a
diario
pero
salio
para
todos
The
sun
didn't
rise
every
day,
but
it
rose
for
everyone
Varios
triunfaron
y
varios
quedaron
locos
Many
triumphed
and
many
were
left
crazy
Todavía
yo
recuerdo
cuando
andaba
con
mis
cholos
I
still
remember
when
I
used
to
hang
with
my
homies
Todos
mis
compás
yo
respeto
no
están
solos
I
respect
all
my
friends,
they're
not
alone
Aquí
sigue
su
amigo
y
un
abrazo
para
todos
Their
friend
is
still
here
and
a
hug
to
everyone
Yo
no
cambio
por
nada
ni
vendería
mi
alma
I
wouldn't
trade
anything
or
sell
my
soul
El
diablo
sabe
todo
que
mi
vida
esta
marcada
The
devil
knows
that
my
life
is
marked
Por
mi
familia
la
que
no
dejaría
By
my
family,
the
one
I
wouldn't
leave
La
que
me
fue
a
sacar
cuando
me
agarro
la
policía
The
one
that
came
to
get
me
when
the
police
grabbed
me
Esto
no
es
poesía
y
no
es
fantasía
This
is
not
poetry
and
it's
not
fantasy
Les
dejo
mis
recuerdo
por
si
algún
día
yo
ya
no
existiria
I
leave
you
my
memories
in
case
one
day
I
no
longer
exist
Por
si
algún
día
yo
ya
no
existiria
In
case
one
day
I
no
longer
exist
Aunque
andemos
por
la
vida
errantes
Even
though
we
wander
through
life
Nada
nos
obliga
a
colgar
los
guantes
Nothing
forces
us
to
hang
up
our
gloves
El
sistema
nos
mira
maleantes
The
system
sees
us
as
thugs
Viviendo
etiquetados
pero
siempre
aguantes
Living
labeled
but
always
enduring
Aunque
andemos
por
la
vida
errantes
Even
though
we
wander
through
life
Nada
nos
obliga
a
colgar
los
guantes
Nothing
forces
us
to
hang
up
our
gloves
El
sistema
nos
mira
maleantes
The
system
sees
us
as
thugs
Viviendo
etiquetados
pero
siempre
aguantes
Living
labeled
but
always
enduring
De
la
música
traficantes
Traffickers
of
music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Cerda
Attention! Feel free to leave feedback.