Soldados Del Reyno - Hoy Te Vas Tu, Mañana Me Iré Yo (feat. Caro Vargas & Keko Beat) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soldados Del Reyno - Hoy Te Vas Tu, Mañana Me Iré Yo (feat. Caro Vargas & Keko Beat)




Hoy Te Vas Tu, Mañana Me Iré Yo (feat. Caro Vargas & Keko Beat)
Today You Leave, Tomorrow I Will Go (feat. Caro Vargas & Keko Beat)
Hoy te vas tu
Today you leave
Mañana me iré yo
Tomorrow I will go
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Cantaremos una canción
We will sing a song
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Sonarán los del reyno
The Kingdom will sound
Te fuiste primero
You left first
Que si senti bien culero
That if I felt like shit
Todavía no me la creo
I still don't believe it
Esto es como la canción
This is like the song
La canción de mi peor sueño
The song of my worst dream
Se fue un loco rivereño
A crazy riverside guy is gone
Que siempre levanto bandera
Who always raised the flag
La del reyno dónde sea
The one of the Kingdom wherever
Empezamos la rivera
We started the rivera
El comienzo de una nueva era
The beginning of a new era
Esto apenas empieza
This is just beginning
La guerra continua
The war continues
Están de vuelta
They are back
Así será
It will be like this
Reyno revolución
Kingdom revolution
Llegando a las tocadas
Arriving at the gigs
Como peregrinación
As a pilgrimage
Todo el pinche bandon
The whole fucking band
Y esto está empezando
And this is starting
Y nunca terminará
And it will never end
Las rimas de estos perros
The rhymes of these dogs
En tu mente entrarán
Will enter your mind
No olvidará
It will not be forgotten
Lo que hiciste carnal
What you did bro
Neto Reyno para siempre
Net Reyno forever
No se les valla a olvidar
Don't forget it
Escuchen bien
Listen carefully
Neto Reyno para siempre
Net Reyno forever
No se les valla a olvidar carnal
Don't forget it bro
Y hasta la fecha
And to this date
Sonarán los del reyno
The Kingdom will sound
Hoy te fuiste tu
Today you left
Pero mañana yo te alcanzo
But tomorrow I'll catch up with you
Dejaste NL
You left NL
Bien marcado en mi brazo
Well marked on my arm
En memoria de mi jefe
In memory of my boss
Me pusiste un placazo
You put a tattoo on me
Perdona mis pecados madre
Forgive my sins mother
Lo dejaste en mi pecho
You left it on my chest
Bien plasmado
Well captured
Todos esos tintos van conmigo caminando
All those red cups go with me walking
Recuerdo muchos días
I remember many days
En tu cuarto estar grabando
Recording in your room
De viernes a domingo
From Friday to Sunday
Andábamos pistiando
We were partying
Y todos esos días
And all those days
De gira andar viajando
Going on tour
Y por la carretera
And by the road
Disfrutando y fumando
Enjoying and smoking
Vivimos días recio
We lived hard days
El chido y el ernecio
The cool and the rough ones
Vagando por las noches
Wandering the nights
En la ciudad de los cerros
In the city of hills
La milpa no te olvida
La milpa doesn't forget you
Gangster Lokos familia
Gangster Lokos family
La calle San Javier
San Javier Street
Un disco lo grabamos
We recorded an album
En la casa de la esquina
At the corner house
Mi vida son las rimas
My life is rhymes
Aunque truene la garganta
Even if my throat is thunder
Somos de Santa de ese barrio que espanta
We are from Santa from that neighborhood that scares
Hoy te vas tu
Today you leave
Mañana me iré yo
Tomorrow I will go
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Cantaremos una canción
We will sing a song
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Sonarán los del reyno
The Kingdom will sound
La realidad superó
Reality surpassed
La ficción y la fantasía
Fiction and fantasy
Sólo me queda decirte
I can only tell you
Que fue un orgullo compartir
It was an honor to share
Tantos momentos
So many moments
Loco neto en tu travesia
Crazy dude on your journey
Todo empezó en un cuarto
It all started in a room
Cuatro por cuatro
Four by four
Creando el álbum que hoy en dia
Creating the album that today
Se convertiria
It would become
Un clásico del barrio para el barrio
A neighborhood classic for the neighborhood
Que por todos lados se distribuía
That was distributed everywhere
Esto apenas empieza
This is just beginning
Se encargo de despegar
He was in charge of taking off
Del resto a estos soldados
From the rest to these soldiers
Mientras la piratería
While piracy
Nos llevó a cada rincon
He took us to every corner
Y a cada barrio el cual se identificaria
And to every neighborhood which would identify
Con las vivencias que plasmaste
With the experiences you captured
En cada línea
On each line
Talento nato neto neta al cato
Natural talent net net to the bone
El mejor para samplear y armar
The best for sampling and assembling
Veneno desde la cocina
Poison from the kitchen
Respeto a tu abuelita Marta
Respect to your grandmother Marta
Que su puerta siempre nos abría
That her door was always open to us
Ella sabía que no estabas jugando
She knew you weren't playing
Y que la música te salvaría
And that music would save you
Abrazala todos los dias
Hug her every day
Está es la que hoy se siente
This is what you feel today
Y un corazón desgarrado
And a torn heart
Una mensaje nos llegaba
A message reached us
Triste mañana Soldados
Sad morning Soldiers
De lo que solo Dios sabe
Of what only God knows
Y nos tiene preparado
And has in store for us
Del carnal que hace unos días a su reyno a llegado
From the brother who a few days ago arrived at his kingdom
Más jamás olvidado
But never forgotten
Aka siguen los tuyos
Aka your people continue
Levantando ese legado
Raising that legacy
Plasmado a quedado
It has been captured
Y de luz entrena mente en tu camino
And light trains your mind on your way
Siempre guiado
Always guided
Y como le hago hermano
And how do I do it brother
Lo recuerdo como ayer
I remember it like it was yesterday
Nos topamos por tu casa
We ran into each other at your house
Una noche aquella vez
One night that time
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
Y caile pal mío también
And come to mine too
Nos rolamos un cassette
We rolled a cassette tape
Luego dijiste a grabarle
Then you said to record it
Y lo que se tenga que hacer
And whatever needs to be done
Y de Santa hasta la indepe
And from Santa to the indepe
De la River vio nacer crecer
From the River he saw grow up
Desde bien morros
Since we were very young
Por la calle de todo se vivio
On the street everything was lived
De todo se compartió
Everything was shared
Y de kora los carnales
And from the heart the carnales
Que desde el principio vió
That from the beginning saw
La rivera nunca olvida
The rivera never forgets
Y es la que se la rifo
And she's the one who risked it
Y pasaron ya los años
And the years have passed
Que marcaron los momentos
That marked the moments
Es por eso que estás líneas
That's why these lines are
Dedicadas para ti
Dedicated to you
De cora y con sentimiento
From the heart and with feeling
Y hasta el último aliento
And to the last breath
Dieciocho diecinueve
Eighteen nineteen
Tu placazo siempre aviento
Your tattoo always throws
Desde el día que lo prendimos
From the day we lit it
Y aprendimos bien contentos
And we learned very happy
Sonarán los del reyno
The Kingdom will sound
Hoy te adelantaste
Today you went ahead
Pero mañana te alcanzo
But tomorrow I'll catch up with you
Mientras con rimas enfermas
While with sick rhymes
A Soldados abre paso
Make way for Soldiers
Llegando un fuerte abrazo
Arriving with a big hug
Pero Hasta que el cora explote bienvenida
But until the heart explodes, welcome
Y te lo paso y que retumbe en tu Reyno
And I pass it to you and may it resound in your Kingdom
Loco Neto tu canción por eso nunca te irás
Crazy Neto your song that's why you will never leave
Seguirás en el corazón convicción decisión
You will remain in the heart conviction decision
Pa muchos inspiración
For many inspiration
Otro día que despertamos verlo como Bendición
Another day that we wake up see it as a Blessing
Y cada que mire al cielo
And every time I look at the sky
No rendirse es la mision
Not giving up is the mission
Hoy te vas tu
Today you leave
Mañana me iré yo
Tomorrow I will go
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Cantaremos una canción
We will sing a song
Y cuando estemos
And when we are
Allá en el cielo
Up in heaven
Sonarán los del reyno
The Kingdom will sound
You
You
Descansa en paz Ernesto Arizpe
Rest in peace Ernesto Arizpe
Aka loco neto
Aka crazy neto
Aka ernersio
Aka ernersio
Aka Neto Reyno
Aka Neto Reyno
Soldados Del Reyno
Soldados Del Reyno
Yao
Yao
No rendirse es la mision
Not giving up is the mission
Sick soulla
Sick soulla
Pom pom
Pom pom





Writer(s): Ivan Cerda


Attention! Feel free to leave feedback.