Lyrics and translation Soldados Del Reyno - La Amante Fiel (Remasterizada)
La Amante Fiel (Remasterizada)
The Faithful Lover (Remastered)
Sácala
fórjala
préndela
ya
Take
her
out,
forge
her,
light
her
now
Quémala
siéntela
no
va
a
parar
Burn
her,
feel
her,
she
won't
stop
Fúmala
inhala
y
ponte
a
volar
Smoke
her,
inhale
and
take
flight
Su
nombre
es
María
Juana
y
es
tu
amante
ideal
Her
name
is
Mary
Jane
and
she's
your
ideal
lover
Ella
es
la
que
todos
quieren
She's
the
one
everyone
wants
La
que
por
hay
varios
hombres
mueren
The
one
many
men
die
for
La
mas
desiada
de
todos
los
barrios
The
most
desired
in
all
the
neighborhoods
A
la
que
nunca
paro
de
escribirle
a
diario
The
one
I
never
stop
writing
to
daily
Linda
y
hermosa
escandalosa
relajante
Beautiful
and
lovely,
scandalous,
relaxing
Y
pegajosa
bésala
absórbela
cuando
sea
tuya
And
sticky,
kiss
her,
absorb
her
when
she's
yours
No
hay
ni
un
loco
que
de
sus
brazos
huya
There's
not
a
single
madman
who
escapes
her
arms
La
amante
fiel
de
los
placeres
la
que
no
The
faithful
lover
of
pleasures,
the
one
who
doesn't
Deja
si
prefieres
caile
y
enciende
dime
Leave,
if
you
prefer,
fall
and
light,
tell
me
Si
o
no
que
es
lo
que
tu
quieres
Yes
or
no,
what
do
you
want
Lo
verde
es
vida
y
vida
me
daré
Green
is
life,
and
life
I
will
give
Estar
con
ella
y
por
ella
lo
hare
Being
with
her
and
for
her,
I
will
do
it
Soy
un
demente
y
siempre
lo
seré
I'm
a
madman,
and
I
always
will
be
No
cabe
duda
que
de
esto
nunca
saldré
There's
no
doubt
I'll
never
get
out
of
this
Fresca
yesca
loco
prende
de
esa
y
vamos
a
elevar
adicto
Mari
loco
yerba
Fresh
tinder,
crazy,
light
it
up
and
let's
rise,
addict,
Mary,
crazy,
herb
Ideal
así
nomás
carnal
sácate
la
canal
porque
este
pinché
viaje
esta
destinado
a
volar
Ideal,
just
like
that,
man,
get
out
of
the
canal
because
this
damn
trip
is
destined
to
fly
La
que
me
tranquiliza
The
one
who
calms
me
Envuelta
en
una
sabana
todo
armoniza
Wrapped
in
a
sheet,
everything
harmonizes
Es
su
aroma
mi
medicina
la
requerida
todo
el
día
It's
her
aroma,
my
medicine,
the
one
I
need
all
day
Veneno
que
no
mata
cura
mis
heridas
Poison
that
doesn't
kill,
heals
my
wounds
Eres
tan
perfecta
maría
Juana
fumando
You're
so
perfect,
Mary
Jane,
smoking
Desde
la
mañana
me
traes
la
calma
From
morning,
you
bring
me
calm
Sacatito
pal
conejo
quiero
mas
de
eso
Little
bag
for
the
bunny,
I
want
more
of
that
Que
esperas
prende
leño
What
are
you
waiting
for,
light
the
wood
Y
pasa
para
que
pase
lo
que
tu
ya
sabes
que
pasa
And
pass
it
around
so
that
what
you
already
know
happens,
happens
Desde
el
barrio
pa
la
raza
From
the
neighborhood
to
the
race
Natural
verde
vida
equilibra
la
balanza
que
transa
Natural
green
life,
balances
the
scales
that
trade
Donde
estas
que
tu
eres
la
que
me
quita
las
ansias
Where
are
you,
you're
the
one
who
takes
away
my
anxieties
Sácala
fórjala
préndela
ya
Take
her
out,
forge
her,
light
her
now
Quémala
siéntela
no
va
a
parar
Burn
her,
feel
her,
she
won't
stop
Fúmala
inhala
y
ponte
a
volar
Smoke
her,
inhale
and
take
flight
Su
nombre
es
María
Juana
y
es
tu
amante
ideal
Her
name
is
Mary
Jane
and
she's
your
ideal
lover
Esos
besos
de
humo
que
penetran
mi
cerebro
Those
smoky
kisses
that
penetrate
my
brain
Hacen
que
floten
en
el
momento
pero
de
este
yo
despego
Make
me
float
in
the
moment,
but
from
this,
I
take
off
Alto
me
elevo
no
lo
planeo
High,
I
rise,
I
don't
plan
it
Solo
vengo
dispuesto
aventarme
un
buen
cotorreo
I
just
come
ready
to
have
a
good
time
Directo
al
quemadero
porque
no
puedo
vivir
sin
ti
Straight
to
the
burner
because
I
can't
live
without
you
Ahora
quien
de
todas
me
va
a
ser
reír
Now
who
of
all
will
make
me
laugh
Ya
no
me
hagas
sufrir
quiero
estar
en
paz
quiero
verte
mas
Don't
make
me
suffer
anymore,
I
want
to
be
at
peace,
I
want
to
see
you
more
Quiero
aventarme
un
buen
relax
I
want
to
have
a
good
relax
No
se
acaba
atrás
si
la
gente
vio
It
doesn't
end
back
there,
if
people
saw
Que
me
importa
a
mi
que
acabo
que
de
What
do
I
care
if
I
end
up
Algo
me
voy
a
morir
prefiero
estar
alegre
que
ser
infeliz
Something
I'm
going
to
die,
I
prefer
to
be
happy
than
to
be
unhappy
Alta
frescura
la
yerba
pura
High
freshness,
pure
herb
En
el
barrio
todos
la
fuman
a
diario
In
the
neighborhood,
everyone
smokes
it
daily
Vamos
pásate
el
gallo
que
estoy
muy
callado
Come
on,
pass
the
joint,
I'm
very
quiet
Quiero
estar
alegre
y
estar
elevado
I
want
to
be
happy
and
elevated
Con
mis
ojos
bien
colorados
With
my
eyes
well
bloodshot
Que
el
humo
caiga
por
todos
los
lados
Let
the
smoke
fall
on
all
sides
Hay
que
buena
yesca
presta
pa'
la
orquesta
así
es
What
a
good
tinder,
ready
for
the
orchestra,
that's
it
Esta
verde
mota
quita
el
estrés
hay
voy
otra
vez
This
green
weed
takes
away
stress,
here
I
go
again
Ami
amante
ideal
yo
no
la
cambio
wuey
My
ideal
lover,
I
wouldn't
trade
her
for
the
world,
man
Con
ella
en
la
esquina
me
ven
fumando
They
see
me
smoking
with
her
on
the
corner
Tranquilo
olvidando
el
ayer
Calm,
forgetting
yesterday
Préndela
y
nunca
pares
de
quemar
Light
her
up
and
never
stop
burning
Préndela
y
acompáñame
a
volar
Light
her
up
and
come
with
me
to
fly
Estoy
aquí
solo
por
ella
I'm
here
only
for
her
De
todas
ella
es
la
mas
bella
Of
all
of
them,
she's
the
most
beautiful
Y
nunca
pares
de
quemar
And
never
stop
burning
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Cerda
Attention! Feel free to leave feedback.