Soldados Del Reyno - Latino (feat. Caro Vargas, Unión Familia & Keko Beat) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soldados Del Reyno - Latino (feat. Caro Vargas, Unión Familia & Keko Beat)




Latino (feat. Caro Vargas, Unión Familia & Keko Beat)
Latino (feat. Caro Vargas, Unión Familia & Keko Beat)
Musica y pandillas
Music and gangs
Dos cosas inseparables
Two inseparable things
Para estos chavos
For these kids
Que parece respirar gracias a ellos
Who seem to breathe thanks to them
Este es el estilo de vida que yo eleji
This is the lifestyle I chose
Y asi va ser asi me voy a morir
And that's how it's going to be, that's how I'm going to die
Así es como yo vivo
This is how I live
Este fue mi destino
This was my destiny
Con stylo latino
With Latin style
Sigo en el camino
I'm still on the road
Así es como yo vivo
This is how I live
Este fue mi destino
This was my destiny
Con stylo latino
With Latin style
Sigo en el camino
I'm still on the road
You you este vato
You you this vato
Pa la calle puro love
Pure love for the streets
Sácalo forjaló prendeló
Take it out, forge it, light it up
Pa la raza pásalo
Pass it around to the raza
Traigo flow watchalo
I bring flow watch it
Escandaloso siempre soy
I'm always scandalous
Ese vato bien fino
That very fine vato
Con estilo de latino
With Latin style
Con el coco bien rapao
With the coconut well shaved
Siempre por el barrio
Always in the hood
Con el pantalón trepao
With the pants hiked up
Planchao almidonado
Ironed khakis
Y así desde morrito bien al tiro y bien braviao
And so, since I was a little kid, I've been on point and brave
Cruzando el puente San Luisito para andar yo bien tatuao
Crossing the San Luisito bridge to get myself well tattooed
Viva México cabrones
Long live Mexico, bastards
En mi brazo bien plaquiao
On my arm, well plated
Así la voy rifando
That's how I'm playing it
Y del reyno soy soldado de lao a lao
And from the kingdom I am a soldier from side to side
Cholo no llores somos los mejores
Cholo don't cry, we are the best
Pelones cabrones 18 19 razones
Bald bastards 18 19 reasons
Marcaron el destino del reyno tranquilo mijito
They marked the destiny of the kingdom, calm down, my son
Sin rienda le sigo y le sigo
Without reins I follow him and follow him
Parriba la calle forjó mi destino
Up the street forged my destiny
La inocencia se perdió en el camino
Innocence was lost along the way
Entre polvo hierba y plomo
Between dust, grass and lead
Vivío desde niño este loco latino
This crazy Latino has lived since he was a child
Asi yo la vivo y nunca me aguito
That's how I live it and I never back down
Me doy un suspiro
I take a breath
Por los buenos tiempos mein
For the good old days, man
La consty la llevó en my hard weey
I carry the consty in my hard weey
Llegamos sin nada y nos vamos con nada
We come with nothing and we leave with nothing
La mala fama ya vine incluida en todas las historias vidas contadas
Bad reputation has already been included in all the stories, lives told
Vida derrochada
Wasted life
Que no se te cosan las habas
Don't let them pull the wool over your eyes
Devorando piezas dinero basura dame mas altura
Devouring pieces, money, trash, give me more height
A la mierda lo que mi mente no acapara
To hell with what my mind can't handle
Me llama la llama prende me atrapa
The flame calls me, it catches me, it traps me
Destapa Vuela le la tapa
Uncork Fly the lid
Dejala si se desata
Leave it if it breaks loose
Armagedon es lo que hay es hoy y no mañana
Armageddon is what there is, it's today and not tomorrow
Pa todo ahí maña pero la desicion
There's a knack for everything, but the decision
Es la que cambia a accion
Is the one that changes into action
La intencion no es suficiente sin tomar las armas
Intention is not enough without taking up arms
Union familia para derrocar a todo lo que nos separa
Family union to overthrow everything that separates us
Corto el cartucho
I cut the cartridge
De mi arma y la preparo
From my weapon and prepare it
Se escucha el sonido
The sound is heard
Como fuese contrabando
As if it were contraband
Latino quien vino
Latino who came
Con mirada de asesino
With the look of a murderer
Ponte en lo tuyo
Mind your own business
No te metas en lo mío
Don't get into mine
Este es mi destino
This is my destiny
Con pluma stylo latino
With Latin style pen
Sigo en mi camino
I continue on my way
Quitando los estorbosos
Removing the obstacles
No me gustan juntas
I don't like meetings
De pelados envidiosos
Of envious kids
Para el oido mira nada mas con quien ando
For the ear, look who I'm with
Es la doble r del cerro se esta quemando
It's the double r of the hill it's burning
Saquen el producto
Get the product out
De la que movia pablo
Of the one that Pablo moved
Vengo con soldados
I come with soldiers
Microfono en la mano
Microphone in hand
Suenan por las calles los pelones de antaño
The bald guys of yesteryear sound through the streets
Sigo y sigo mi destino
I follow and follow my destiny
Yo escribo lo que vivo
I write what I live
De aquí no me retiro
I'm not leaving here
La blanca me la aspiró
I snorted the white
Hacia el cielo un suspiro
A sigh to heaven
Por los que han caído
For those who have fallen
Un ángel y un demonio
An angel and a demon
Siempre vienen conmigo
They always come with me
Desde niño precavido
Careful since childhood
De nadie me confío
I don't trust anyone
Son pocos los carnales
There are few carnales
Con los que cuento y rio
With whom I count and laugh
Los cuento con los dedos
I count them on my fingers
Que se prendan los cerros
Let the hills light up
Que esto está que arde
This is burning
Y que ladren los perros
And let the dogs bark
Así es como yo vivo
This is how I live
Este fue mi destino
This was my destiny
Con stylo latino
With Latin style
Sigo en el camino
I'm still on the road
Así es como yo vivo
This is how I live
Este fue mi destino
This was my destiny
Con stylo latino
With Latin style
Sigo en el camino
I'm still on the road





Writer(s): Rodrigo Vázquez


Attention! Feel free to leave feedback.