Soldados Del Reyno - Seguimos en la Mierda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soldados Del Reyno - Seguimos en la Mierda




Seguimos en la Mierda
Мы всё ещё в дерьме
Yo soy un vato bien Pacífico y que venga la alegría me meto a lo hondo
Я парень довольно мирный, но когда веселье в разгаре, я ныряю в самую глубину
Pues ya hasta toque fondo yo nunca ando cagando afuera del hoyo
Да я уже дна достиг, я никогда не гажу за пределами своего угла
Calladito me veo más bonito me aventado jales y salgo como Pancho
Молчание золото, закинулся косячком и выхожу как Панчо
Por la puerta ya llevo más peleas que el santo
За дверью у меня уже больше драк, чем у святого
Y me encuentro parqueado
И вот я снова на мели
La vida me enseñado demasiado
Жизнь меня многому научила
No oigo no veo y no digo nada
Не слышу, не вижу и ничего не говорю
Pura psicología encontrada
Чистая уличная психология
Te la aviento
Лови её
En rapeada Ando entre la Mierda me
В рэп-исполнении Я погряз в дерьме
Pongo piel de foca y se me resbala dice mi jefita
Надеваю шкуру тюленя, и всё с меня как с гуся вода, говорит моя матушка
Que ya siente cabeza crecí en los barrios bajos y mucha loquera
Что голова уже болит, да, я вырос в трущобах и среди безумия
Escuchando a La Rivera pura rima de primera
Слушая La Rivera, чистые рифмы высшего класса
Vivo aquí de chingadera sigo batallando
Живу здесь кое-как, продолжаю бороться
Como quiera cuidándome la espalda de la pinche granadera
Как бы то ни было, прикрываю спину от чёртовых жандармов
Y sea como sea mi vida sigue perra
И так или иначе, моя жизнь всё ещё хреновая
Alejándome un poquito de lo que nunca me llena
Отдаляясь немного от того, что меня никогда не наполняет
Y lo que siempre he querido nunca llega
И то, чего я всегда хотел, никак не приходит
Viviendo con mis demonios Camino entre la mierda y nunca yo me embarró
Живя со своими демонами Я иду по дерьму, но никогда не пачкаюсь
Me junto con maleantes grifos y Percatarros
Тусуюсь с бандитами, торчками и ворами
Navegamos por los barrios malandros con los ojos enfiestados
Бродим по районам, бандитствуем с глазами, полными праздника
La jura nos persigue pero nos cuida un rosario
Смерть преследует нас, но нас охраняет розарий
Tantos años nos respaldan malditos entre gritos
Столько лет за плечами, проклятые среди криков
Somos malditos hijos de la calle
Мы проклятые дети улиц
Sobrinos del desmadre en la noche cómo perro inquietos
Племянники хаоса, беспокойные как собаки в ночи
Salen con la banda Primero Se under Side tranzas de madrugada
Выходят с бандой Сначала Under Side, ночные махинации
Tiradas se Acaparan seguimos en lo mismo la mierda
Перестрелки захватывают, мы всё ещё в том же дерьме
El desmadre Compadre
Хаос, приятель
No hay nadie que nos pare 18,19,821
Никто нас не остановит 18,19,821
Ya se la saben vivo con esta vida de cagada prestada
Ты знаешь, я живу этой дерьмовой жизнью взаймы
Seguro el de arriba me da quebrada traigo un chamuco
Наверняка, тот, кто наверху, даст мне передышку, у меня есть бес
Que no me abandona ya cuándo mi cabeza no reacciona
Который меня не покидает, я уже знаю, когда моя голова не соображает
Sigo pa delante no importa lo que pase Como quiera inteligente
Я продолжаю идти вперёд, неважно, что случится, как бы то ни было, я умён
No me verás en la cárcel
Ты не увидишь меня в тюрьме
En la cárcel Loco no pendejo tampoco no me dejó
В тюрьме Сумасшедший, но не дурак, я не позволяю
No creo llegar a viejo arriesgó mucho el pellejo
Не думаю, что доживу до старости, слишком рискую шкурой
No sería vida se vive tranquila
Не была бы жизнь, если бы жил спокойно
Pero ponte berga afuera Hay muchos
Но будь настороже, снаружи много
Tiras estamos en la mierda no nos embarramos
Копов Мы в дерьме, но не пачкаемся
Underside soldados aquí colaborando
Underside, солдаты, здесь сотрудничают
Valen Verga chismes y que nos
Плевать на сплетни и тех, кто нас
Critiquen Esto es Pa los locos que se identifiquen
Критикует Это для безумцев, которые узнают себя
Las experiencias vividas con frecuencia dejando estos cabrones
Часто пережитые опыты оставляют этих ублюдков
Como todo Una evidencia
Как и всё Доказательством
No ha sido sencillo pero adentro De lo obscuro trato de sacarle brillo
Это было нелегко, но внутри тьмы я пытаюсь найти свет
Sigo en el camino de esta loca enfermedad
Я продолжаю идти по пути этой безумной болезни
Camino sigiloso Y precavido Hasta el final carnal
Иду скрытно и осторожно До конца, братан
Es la verdad la mente evoluciona sigo en la mierda
Это правда, разум развивается, я всё ещё в дерьме
No me embarró aunque está vida este cabrona
Я не пачкаюсь, хотя эта жизнь - сука
Tocando fondo Conmigo vivo aprendo Y nunca me conformo
Достигая дна Я живу с собой, учусь и никогда не соглашаюсь
Esto es lo que ves
Это то, что ты видишь
Cuántos se han quedado atrás
Сколько осталось позади
Y no la han sabido hacer 821, 18,19
И не справились 821, 18,19
Llevándose la fría Y suave como nieve
Забирая холодное и мягкое, как снег
Porque pase lo que pase esto no se va a detener
Потому что, что бы ни случилось, это не остановится
Tan fácil Tan sencillo Y tan sólo porque
Так легко, так просто, и только потому, что
Seguimos en la mierda y no nos embarramos
Мы всё ещё в дерьме, и мы не пачкаемся
Pues aquí estamos y no nos vamos seguimos en la mierda y no nos
Мы здесь, и мы не уходим, мы всё ещё в дерьме, и мы не
Embarramos La calle fue la escuela y sabes de lo que hablo
Пачкаемся Улица была школой, и ты знаешь, о чём я говорю
Pero sigo en esta mierda hasta que me muera me embarre Y toque madera
Но я остаюсь в этом дерьме, пока не умру, не испачкаюсь и не постучу по дереву
Sobres loco es de adeveras y los años vato son los que me agarran ebRa
Понял, чувак, это по-настоящему, и годы, братан, это то, что меня держит в ежовых рукавицах
Enseñaron que la calle corre perra
Меня научили, что улица - сука
Lo mejor de lo peor como no cabrón Me gusta la mala vida
Лучшее из худшего, как же иначе, братан, мне нравится плохая жизнь
Salido del cantón
Выходец из трущоб
Y no me pienso Enflakar chile criminal
И я не собираюсь худеть, чили-преступник
Para esto es normal
Для меня это нормально
Carnal somos puro loco Qué le damos para Adela
Братан, мы просто сумасшедшие, которые отрываются по полной
Fue La pinche calle La que nos Llevo a la escuela
Это была чёртова улица, которая привела нас в школу
Destapo la chela Veo a quién le dura me la pelan
Открываю пиво, смотрю, у кого хватит сил, да пошли они
Puros soldados del Reyno la 821 la que te consuela
Чистые солдаты Королевства, 821, которая тебя утешает
No me escondo con dos tres locos toke fondo si
Я не прячусь, с двумя-тремя безумцами достиг дна, да
Todo lo que tocó yo lo rompo
Всё, к чему я прикасаюсь, я ломаю
Estás en mi lugar como un hogar Quisieras Si quieres similar
Ты на моём месте, как дома, хотел бы Если хочешь быть похожим
O de parar pero la vida que llevo no me lo permite
Или остановиться, но жизнь, которую я веду, не позволяет мне
Pa nada jamás For ever e never No le hace que me lleve la gaver
Ни за что, никогда, навсегда и во веки веков Неважно, что меня заберут копы
Me pongo bien grave entre tanto pinche cadáver
Я становлюсь серьёзным среди всех этих чёртовых трупов
Con esta me despido como un corrido
С этим я прощаюсь, как с народной песней
Hacemos ruido pa tu oído no quedé dormido
Мы шумим для твоего уха, я не заснул
El toque de la calle de morro me eh enseñado
Уличный опыт с детства меня научил
Del ambiente Ke rodea y lo malo que me ha dejado
Обстановке, которая окружает, и плохому, что она мне оставила
Llegar a tocar fondo y no quedar estancado
Достичь дна и не застрять
De lo que hemos pasado Cagada hemos pisado
То, через что мы прошли, дерьмо, в которое мы вляпались
Y eso no significa que haya quedado embarrado
И это не значит, что я испачкался
Ay sigue imaginando lo que soldados la under 821
Давай, продолжай представлять, что солдаты, Under, 821
Lado qué somos de lo peor que lo que hago no está bien
Сторона, что мы из худших, что то, что я делаю, нехорошо
Qué malandro El cotorreo por andar con no quién
Что я бандит Тусовки из-за того, что я общаюсь с кем попало
Que me veas por todos lados y siempre estar al cien
Что ты видишь меня повсюду, и я всегда на сто процентов
Relaciónalo que hago Siempre con desmadre y drogas
Связывай то, что я делаю, всегда с хаосом и наркотиками
Etiquetas mi barrio Y mi pandilla catalogas
Вешаешь ярлыки на мой район и мою банду
Por el reyno CruZo hundido y su corriente te ahoga
По Королевству я плыву утопающим, и его течение тебя топит
Seguimos en medio del escándalo
Мы всё ещё в центре скандала
Tenemos un ojo en el vato y otro en el garabato
У нас один глаз на парня, а другой на зацепку
Rodeado Y de a diario
Окружённые и ежедневно
Mierda
Дерьмом
Por todos lados Ni creas que me hago un lado
Со всех сторон Не думай, что я ухожу в сторону
Yo nací no me embarró ten cuidado el barrio está catalogado
Я родился, я не пачкаюсь, будь осторожна, район под наблюдением
Ando conectando en fresnos algo paniqueado pero salgo
Я тусуюсь во Фресно, немного напуган, но выхожу
Y sin palabras cotorreando
И без слов болтаю
Vengo voy y vuelvo caigo en lo mismo insano
Я прихожу, ухожу и возвращаюсь, попадаю в то же самое, безумный
No lo buscó me ha llamado no lo encuentro está por todos lados
Я не ищу его, оно само меня зовёт, я не могу его найти, оно повсюду
No es un virus pero tiene a todos infectados
Это не вирус, но оно заразило всех
Es la mierda de la que yo nunca me he embarrado
Это дерьмо, которым я никогда не пачкался
Gracias a Dios y a la habilidad De navegar y andar
Слава Богу и способности плавать и ходить
Sin ensuciar es la tarea que me traigo
Не пачкаясь - это моя задача
No mancharme Y no ensuciarme pero nunca abandonarlo
Не испачкаться и не замараться, но никогда не бросать его
Manejarlo y disfrutarlo siquiera de bueno algo
Управлять им и наслаждаться им, хотя бы что-то хорошее
Garantías yo no traigo manejarlo y disfrutarlo
Гарантий у меня нет, управлять им и наслаждаться им
Te prestó mis zapatos si juzgas mi camino
Я одолжу тебе свои ботинки, если ты судишь мой путь
El camino que yo llevo muchos locos lo han seguido
Путь, по которому я иду, многие безумцы следовали
Los buenos tiempos esos nunca olvido
Хорошие времена я никогда не забуду
Porque desde que era morro yo pensaba esto es lo mío
Потому что с детства я думал, это моё
Andando Entre las calles
Гуляя по улицам
Diosito no me falles Me persinaba y mi rosario no olvidaba
Боже, не подведи меня Я крестился и не забывал свой розарий
Porque uno nunca sabe si la vida se te acaba
Потому что никогда не знаешь, когда твоя жизнь закончится
Andando entre la mierda mucha gente se embarra
Гуляя по дерьму, многие люди пачкаются
Mi cerebro fue fuerte y con eso no contaba Ahora
Мой мозг был силён, и я на это не рассчитывал Теперь
Yo doy gracias pueden haber nuevos mañana
Я благодарю, могут быть новые завтра
La vida que vivido no es recomendada pues ahí les dejo esto
Жизнь, которой я жил, не рекомендуется, так что вот вам это
Pa que sepan no es mamada
Чтобы вы знали, это не ерунда
Seguimos en la mierda y no nos embarramos pues aquí estamos
Мы всё ещё в дерьме, и мы не пачкаемся, мы здесь
Y no nos vamos seguimos en la mierda y no nos embarramos
И мы не уходим, мы всё ещё в дерьме, и мы не пачкаемся
La calle fue la escuela Y sabes de lo que hablo
Улица была школой, и ты знаешь, о чём я говорю
Pero sigo en esta mierda hasta que me muera me embarre y toke madera
Но я остаюсь в этом дерьме, пока не умру, не испачкаюсь и не постучу по дереву
Sobres Loko es de adeveras y los años vato son los que me agarran evra
Понял, чувак, это по-настоящему, и годы, братан, это то, что меня держит в ежовых рукавицах
Vida mera y culera
Жизнь, ты настоящая и хреновая
Los que me enseñaron que en la calle corre perra
Те, кто научил меня, что на улице всё хреново
Perro desde guerra La pipa va llena
Пёс с войны, трубка полна
Y aquí un ángel nos cuida mientras que un diablo nos lleva
И здесь ангел нас охраняет, а дьявол ведёт
A no me llena a dónde me Lleva
Меня не радует, куда он меня ведёт
Ahora con la Ribera a ver que truena y que suena
Теперь с Риверой, посмотрим, что грянет и что прозвучит





Writer(s): Ernesto Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.