Lyrics and translation Soldat Louis - L'eau des Bayous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'eau des Bayous
Вода Байу
L'eau
des
Bayous
Вода
Байу
On
a
fuit
la
terre
rêvant
d'autres
paradis
Мы
бежали
с
земли,
мечтая
о
других
раях,
En
disant
au
père
on
reviendra
c'est
promis
Говоря
отцу:
"Мы
вернемся,
обещаем".
Les
larmes
de
notre
mère
non
n'auront
pas
suffit
Слез
нашей
матери,
увы,
было
недостаточно,
En
quittant
notre
village
Когда
мы
покидали
нашу
деревню.
À
quoi
pensions
nous
О
чем
мы
думали?
Sûrement
à
quelques
mirages
Наверняка,
о
каких-то
миражах,
Au
d'là
des
bayous
По
ту
сторону
байу.
Sur
les
routes
en
pierre
et
le
long
des
voies
ferrées
По
каменным
дорогам
и
вдоль
железнодорожных
путей,
Longeant
les
rivières
on
les
traversait
à
gué
Вдоль
рек,
мы
переходили
их
вброд.
Les
rires
de
mon
frère
nous
faisaient
tout
oublier
(Em)
Смех
моего
брата
заставлял
нас
все
забыть.
On
passait
par
des
villages
Мы
проходили
через
деревни,
Tout
couverts
de
boue
Все
покрытые
грязью.
On
passait
pour
des
sauvages
Нас
принимали
за
дикарей,
Sortis
des
bayous
Выбравшихся
из
байу.
Une
nuit
soudain
les
lumières
d'une
ville
Однажды
ночью
вдруг
огни
города
Brillaient
de
si
loin
il
y
en
avaient
cent
ou
mille
Светились
так
ярко,
их
было
сто
или
тысяча.
On
a
bu
du
vin
et
mis
l'feu
à
nos
guenilles
Мы
пили
вино
и
сожгли
свои
лохмотья,
En
dansant
comme
au
village
Танцуя,
как
в
деревне,
Comme
à
la
St
Loup
Как
на
Сен-Лу.
Le
grand
bal
du
patronage
Большой
бал
прихода
Au
bord
du
bayou
На
берегу
байу.
Elles
étaient
si
grandes
si
longues
ces
belles
avenues
Они
были
такими
большими,
такими
длинными,
эти
прекрасные
проспекты.
Les
maisons
géantes
allaient
au
ciel
et
aux
nues
Гигантские
дома
уходили
в
небо
и
облака.
Des
femmes
élégantes
nous
disaient
même
bienvenue
Элегантные
женщины
даже
приветствовали
нас.
Pas
du
tout
comme
au
village
Совсем
не
так,
как
в
деревне.
Les
filles
de
chez
nous
Наши
девушки
N'ont
pas
de
rose
au
visage
Не
носят
румянец
на
лице,
Sauf
à
la
St
Loup
Кроме
как
на
Сен-Лу.
On
a
travaillé
d'usine,
d'usine
en
usine
Мы
работали
с
завода
на
завод,
Pris
un
atelier
et
acheté
des
machines
Сняли
мастерскую
и
купили
станки.
Et
puis
des
immeubles
des
commerces
et
des
holdings
А
потом
здания,
магазины
и
холдинги.
On
est
rentré
au
village
Мы
вернулись
в
деревню,
Pas
peu
fiers
de
nous
Очень
гордые
собой.
Retrouver
les
paysages
Вновь
увидеть
пейзажи,
L'odeur
du
bayou
Вдохнуть
запах
байу.
Nos
parents
malgré
leur
âge
Наши
родители,
несмотря
на
свой
возраст,
Dansent
à
la
St
Loup
Танцуют
на
Сен-Лу.
Et
nous
on
fait
les
sauvages
А
мы
ведем
себя,
как
дикари,
Dans
l'eau
du
bayou
В
воде
байу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): soldat louis, renaud detressan
Attention! Feel free to leave feedback.